13
εν τη ημερα ταυτη εισηλθεν νωε σημ χαμ ιαφεθ υιοι νωε και η γυνη νωε και αι τρεις γυναικες των υιων αυτου μετ' αυτου εις την κιβωτον
13
εν τη ημερα ταυτη εισηλθεν νωε σημ χαμ ιαφεθ υιοι νωε και η γυνη νωε και αι τρεις γυναικες των υιων αυτου μετ' αυτου εις την κιβωτον
746. 'Everything that creeps over the ground' means the sensory part and every associated delight. This too has been stated and shown already. The most ancient people compared and likened man's sensory powers and his delights that go with these to reptiles and creeping things, and also called them such, for they are the most exterior things of all. They creep so to speak over the surface of man and must not be allowed to climb any higher.