Die Bibel

 

Genesis 32:7

Lernen

       

7 και ανεστρεψαν οι αγγελοι προς ιακωβ λεγοντες ηλθομεν προς τον αδελφον σου ησαυ και ιδου αυτος ερχεται εις συναντησιν σοι και τετρακοσιοι ανδρες μετ' αυτου

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #4252

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

4252. Verses 9-12. And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, O Jehovah, that saith unto me, Return unto thy land, and to thy birth, and I will do well with thee; I am less than all the mercies, and all the truth which Thou hast done with Thy servant; for in my staff I passed over this Jordan, and now I am in two camps. Rescue me I pray from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, lest he come and smite me, the mother upon the sons. And thou saidst, I will surely do well with thee, and I will make thy seed as the sand of the sea, which is not numbered for multitude.

“And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, O Jehovah” signifies the holy of preparation and disposal; “that saith unto me, Return unto thy land, and to thy birth, and I will do well with thee” signifies for conjunction with Divine good and truth; “I am less than all the mercies, and all the truth, which Thou hast done with Thy servant” signifies humiliation in that state as to good and as to truth; “for in my staff I passed over this Jordan, and now I am in two camps” signifies that from little there was now much. “Rescue me I pray from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him” signifies the state relatively, because it made itself prior; “lest he come and smite me, the mother upon the sons” signifies that it is about to perish; “and thou saidst, I will surely do well with thee” signifies that nevertheless it would then obtain life; “and I will make thy seed as the sand of the sea, which is not numbered for multitude” signifies that there would then be fructification and multiplication.

4252a. And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, O Jehovah. That this signifies the holy of preparation and disposal, is evident from the signification of “God of my father Abraham,” as being the Divine Itself of the Lord (see n. 3439); and from the signification of “God of my father Isaac,” as being His Divine Human (n. 3704, 4180). And because each is Jehovah, it is said, “O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, O Jehovah.” But here is signified the holy which proceeds from the Divine, for all the holy is therefrom. That the holy is signified is because it was in the natural which is represented by Jacob wherein the good represented by Esau was not yet conjoined with truth. For the subject is now the state of the reception of good; here, the state of preparation and disposal for its being received. Jacob’s supplication involves nothing else; and therefore by these words is signified the holy of preparation and disposal.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.