2
και-C επικαλυπτω-VCI-API3P ο-
A--NPF πηγη-N1--NPF ο-
A--GSF αβυσσος-N2--GSF και-C ο-
A--NPM καταρρακτης-N1M-NPM ο-
A--GSM ουρανος-N2--GSM και-C συνεχω-VCI-API3S ο-
A--NSM υετος-N2--NSM απο-P ο-
A--GSM ουρανος-N2--GSM
2
και-C επικαλυπτω-VCI-API3P ο-
A--NPF πηγη-N1--NPF ο-
A--GSF αβυσσος-N2--GSF και-C ο-
A--NPM καταρρακτης-N1M-NPM ο-
A--GSM ουρανος-N2--GSM και-C συνεχω-VCI-API3S ο-
A--NSM υετος-N2--NSM απο-P ο-
A--GSM ουρανος-N2--GSM
856. Verse 5. And the waters were going and failing until the tenth month; in the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains appeared. “And the waters were going and failing” signifies that falsities began to disappear; “in the tenth month” signifies the truths which are of remains; “on the first day of the month the tops of the mountains appeared” signifies the truths of faith, which then began to be seen.