Die Bibel

 

Genesis 8

Lernen

   

1 και-C μιμνησκω-VSI-API3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--GSM *νωε-N---GSM και-C πας-A3--GPN ο- A--GPN θηριον-N2N-GPN και-C πας-A3--GPN ο- A--GPN κτηνος-N3E-GPN και-C πας-A3--GPN ο- A--GPN πετεινον-N2N-GPN και-C πας-A3--GPN ο- A--GPN ερπετον-N2N-GPN οσος-A1--NPN ειμι-V9--IAI3S μετα-P αυτος- D--GSM εν-P ο- A--DSF κιβωτος-N2--DSF και-C επιαγω-VBI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM πνευμα-N3M-ASN επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C κοπαζω-VAI-AAI3S ο- A--NSN υδωρ-N3--NSN

2 και-C επικαλυπτω-VCI-API3P ο- A--NPF πηγη-N1--NPF ο- A--GSF αβυσσος-N2--GSF και-C ο- A--NPM καταρρακτης-N1M-NPM ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM και-C συνεχω-VCI-API3S ο- A--NSM υετος-N2--NSM απο-P ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM

3 και-C ενδιδωμι-V8I-IAI3S ο- A--NSN υδωρ-N3--NSN πορευομαι-V1--PMPNSN απο-P ο- A--GSF γη-N1--GSF ενδιδωμι-V8I-IAI3S και-C ελαττονεω-V2I-IMI3S ο- A--NSN υδωρ-N3--NSN μετα-P πεντηκοντα-M και-C εκατον-M ημερα-N1A-APF

4 και-C καταιζω-VAI-AAI3S ο- A--NSF κιβωτος-N2--NSF εν-P μην-N3--DSM ο- A--DSM εβδομος-A1--DSM εβδομος-A1--DSF και-C εικας-N3D-DSF ο- A--GSM μην-N3--GSM επι-P ο- A--APN ορος-N3E-APN ο- A--APN *αραρατ-N---GS

5 ο- A--NSN δε-X υδωρ-N3--NSN πορευομαι-V1--PMPASN ελαττονεω-V2I-IMI3S εως-P ο- A--GSM δεκατος-A1--GSM μην-N3--GSM εν-P δε-X ο- A--DSM ενδεκατος-A1--DSM μην-N3--DSM ο- A--DSF πρωτος-A1--DSFS ο- A--GSM μην-N3--GSM οραω-VVI-API3P ο- A--NPF κεφαλη-N1--NPF ο- A--GPN ορος-N3E-GPN

6 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S μετα-P τεσσαρακοντα-M ημερα-N1A-APF αναοιγω-VAI-AAI3S *νωε-N---NSM ο- A--ASF θυρις-N3D-ASF ο- A--GSF κιβωτος-N2--GSF ος- --ASF ποιεω-VAI-AAI3S

7 και-C αποστελλω-VAI-AAI3S ο- A--ASM κοραξ-N3K-ASM ο- A--GSN οραω-VB--AAN ει-C κοπαζω-VX--XAI3S ο- A--NSN υδωρ-N3--NSN και-C εκερχομαι-VB--AAPNSM ου-D υποστρεφω-VAI-AAI3S εως-P ο- A--GSN ξηραινω-VC--APN ο- A--ASN υδωρ-N3--ASN απο-P ο- A--GSF γη-N1--GSF

8 και-C αποστελλω-VAI-AAI3S ο- A--ASF περιστερα-N1A-ASF οπισω-P αυτος- D--GSM οραω-VB--AAN ει-C κοπαζω-VX--XAI3S ο- A--NSN υδωρ-N3--NSN απο-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSF γη-N1--GSF

9 και-C ου-D ευρισκω-VB--AAPNSF ο- A--NSF περιστερα-N1A-NSF αναπαυσις-N3I-ASF ο- A--DPM πους-N3D-DPM αυτος- D--GSF υποστρεφω-VAI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASM εις-P ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF οτι-C υδωρ-N3--NSN ειμι-V9--IAI3S επι-P πας-A3--DSN προσωπον-N2N-DSN πας-A1S-GSF ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C εκτεινω-VA--AAPNSM ο- A--ASF χειρ-N3--ASF αυτος- D--GSM λαμβανω-VBI-AAI3S αυτος- D--ASF και-C ειςαγω-VBI-AAI3S αυτος- D--ASF προς-P εαυτου- D--ASM εις-P ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF

10 και-C επιεχω-VB--AAPNSM ετι-D ημερα-N1A-APF επτα-M ετερος-A1A-APF παλιν-D εκ αποστελλω-VAI-AAI3S ο- A--ASF περιστερα-N1A-ASF εκ-P ο- A--GSF κιβωτος-N2--GSF

11 και-C αναστρεφω-VAI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASM ο- A--NSF περιστερα-N1A-NSF ο- A--ASN προς-P εσπερα-N1A-ASF και-C εχω-V1I-IAI3S φυλλον-N2N-ASN ελαια-N1A-GSF καρφος-N3E-ASN εν-P ο- A--DSN στομα-N3M-DSN αυτος- D--GSF και-C γιγνωσκω-VZI-AAI3S *νωε-N---NSM οτι-C κοπαζω-VX--XAI3S ο- A--NSN υδωρ-N3--NSN απο-P ο- A--GSF γη-N1--GSF

12 και-C επιεχω-VB--AAPNSM ετι-D ημερα-N1A-APF επτα-M ετερος-A1A-APF παλιν-D εκ αποστελλω-VAI-AAI3S ο- A--ASF περιστερα-N1A-ASF και-C ου-D προςτιθημι-VEI-AMI3S ο- A--GSN επιστρεφω-VA--AAN προς-P αυτος- D--ASM ετι-D

13 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S εν-P ο- A--DSM εις-A3--DSM και-C εξακοσιοστος-A1--DSN ετος-N3E-DSN εν-P ο- A--DSF ζωη-N1--DSF ο- A--GSM *νωε-N---GSM ο- A--GSM πρωτος-A1--GSMS μην-N3--GSM εις-A1A-DSF ο- A--GSM μην-N3--GSM εκλειπω-VBI-AAI3S ο- A--NSN υδωρ-N3--NSN απο-P ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C αποκαλυπτω-VAI-AAI3S *νωε-N---NSM ο- A--ASF στεγη-N1--ASF ο- A--GSF κιβωτος-N2--GSF ος- --ASF ποιεω-VAI-AAI3S και-C οραω-VBI-AAI3S οτι-C εκλειπω-VBI-AAI3S ο- A--NSN υδωρ-N3--NSN απο-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSF γη-N1--GSF

14 εν-P δε-X ο- A--DSM μην-N3--DSM ο- A--DSM δευτερος-A1A-DSM εβδομος-A1--DSF και-C εικας-N3D-DSF ο- A--GSM μην-N3--GSM ξηραινω-VCI-API3S ο- A--NSF γη-N1--NSF

15 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--DSM *νωε-N---DSM λεγω-V1--PAPNSM

16 εκερχομαι-VB--AAD2S εκ-P ο- A--GSF κιβωτος-N2--GSF συ- P--NS και-C ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF συ- P--GS και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM συ- P--GS και-C ο- A--NPF γυνη-N3K-NPF ο- A--GPM υιος-N2--GPM συ- P--GS μετα-P συ- P--GS

17 και-C πας-A3--NPN ο- A--NPN θηριον-N2N-NPN οσος-A1--NPN ειμι-V9--PAI3S μετα-P συ- P--GS και-C πας-A1S-NSF σαρξ-N3K-NSF απο-P πετεινον-N2N-GPN εως-P κτηνος-N3E-GPN και-C πας-A3--ASN ερπετον-N2N-ASN κινεω-V2--PMPASN επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF εκαγω-VB--AAD2S μετα-P σεαυτου- D--GSM και-C αυξανω-V1--PMD2P και-C πληθυνω-V1--PMD2P επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF

18 και-C εκερχομαι-VBI-AAI3S *νωε-N---NSM και-C ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF αυτος- D--GSM και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM αυτος- D--GSM και-C ο- A--NPF γυνη-N3K-NPF ο- A--GPM υιος-N2--GPM αυτος- D--GSM μετα-P αυτος- D--GSM

19 και-C πας-A3--NPN ο- A--NPN θηριον-N2N-NPN και-C πας-A3--NPN ο- A--NPN κτηνος-N3E-NPN και-C πας-A3--NSN πετεινον-N2N-NSN και-C πας-A3--NSN ερπετον-N2N-NSN κινεω-V2--PMPNSN επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF κατα-P γενος-N3E-ASN αυτος- D--GPM εκερχομαι-VBI-AAI3P εκ-P ο- A--GSF κιβωτος-N2--GSF

20 και-C οικοδομεω-VAI-AAI3S *νωε-N---NSM θυσιαστηριον-N2N-ASN ο- A--DSM θεος-N2--DSM και-C λαμβανω-VBI-AAI3S απο-P πας-A3--GPN ο- A--GPN κτηνος-N3E-GPN ο- A--GPN καθαρος-A1A-GPN και-C απο-P πας-A3--GPN ο- A--GPN πετεινον-N2N-GPN ο- A--GPN καθαρος-A1A-GPN και-C αναφερω-VAI-AAI3S ολοκαρπωσις-N3I-APF επι-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN

21 και-C οσφραινομαι-VCI-API3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM οσμη-N1--ASF ευωδια-N1A-GSF και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM διανοεομαι-VC--APPNSM ου-D προςτιθημι-VF--FAI1S ετι-D ο- A--GSN κατααραομαι-VA--AMN ο- A--ASF γη-N1--ASF δια-P ο- A--APN εργον-N2N-APN ο- A--GPM ανθρωπος-N2--GPM οτι-C ενκειμαι-V5--PMI3S ο- A--NSF διανοια-N1A-NSF ο- A--GSM ανθρωπος-N2--GSM επιμελως-D επι-P ο- A--APN πονηρος-A1A-APN εκ-P νεοτης-N3T-GSF ου-D προςτιθημι-VF--FAI1S ουν-X ετι-D πατασσω-VA--AAN πας-A1S-ASF σαρξ-N3K-ASF ζαω-V3--PAPASF καθως-D ποιεω-VAI-AAI1S

22 πας-A1S-APF ο- A--APF ημερα-N1A-APF ο- A--GSF γη-N1--GSF σπερμα-N3M-NSN και-C θερισμος-N2--NSM ψυχος-N3E-NSN και-C καυμα-N3M-NSN θερος-N3E-NSN και-C εαρ-N3--NSN ημερα-N1A-ASF και-C νυξ-N3--ASF ου-D καταπαυω-VF--FAI3P

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #919

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

919. Verse 20 And Noah built an altar to Jehovah, and took from every clean beast, and from every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.

'Noah built an altar to Jehovah' means a representative of the Lord. 'He took from every clean beast, and from every clean bird' means goods that stem from charity, and [the truths of] faith. 'And offered burnt offerings on the altar' means all worship stemming from those goods and truths.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Die Bibel

 

Genesis 8

Lernen

   

1 God remembered Noah, all the animals, and all the livestock that were with him in the ship; and God made a wind to pass over the earth. The waters subsided.

2 The deep's fountains and the sky's windows were also stopped, and the rain from the sky was restrained.

3 The waters receded from the earth continually. After the end of one hundred fifty days the waters decreased.

4 The ship rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, on Ararat's mountains.

5 The waters receded continually until the tenth month. In the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were seen.

6 It happened at the end of forty days, that Noah opened the window of the ship which he had made,

7 and he sent forth a raven. It went back and forth, until the waters were dried up from the earth.

8 He sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from the surface of the ground,

9 but the dove found no place to rest her foot, and she returned to him into the ship; for the waters were on the surface of the whole earth. He put forth his hand, and took her, and brought her to him into the ship.

10 He stayed yet another seven days; and again he sent forth the dove out of the ship.

11 The dove came back to him at evening, and, behold, in her mouth was an olive leaf plucked off. So Noah knew that the waters were abated from the earth.

12 He stayed yet another seven days, and sent forth the dove; and she didn't return to him any more.

13 It happened in the six hundred first year, in the first month, the first day of the month, the waters were dried up from the earth. Noah removed the covering of the ship, and looked. He saw that the surface of the ground was dried.

14 In the second month, on the twenty-seventh day of the month, the earth was dry.

15 God spoke to Noah, saying,

16 "Go out of the ship, you, and your wife, and your sons, and your sons' wives with you.

17 Bring forth with you every living thing that is with you of all flesh, including birds, livestock, and every creeping thing that creeps on the earth, that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply on the earth."

18 Noah went forth, with his sons, his wife, and his sons' wives with him.

19 Every animal, every creeping thing, and every bird, whatever moves on the earth, after their families, went out of the ship.

20 Noah built an altar to Yahweh, and took of every clean animal, and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.

21 Yahweh smelled the pleasant aroma. Yahweh said in his heart, "I will not again curse the ground any more for man's sake, because the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I ever again strike everything living, as I have done.

22 While the earth remains, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease."