Die Bibel

 

Genesis 2:15

Lernen

       

15 και-C λαμβανω-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--ASM ανθρωπος-N2--ASM ος- --ASM πλασσω-VAI-AAI3S και-C τιθημι-VEI-AMI3S αυτος- D--ASM εν-P ο- A--DSM παραδεισος-N2--DSM εργαζομαι-V1--PMN αυτος- D--ASM και-C φυλασσω-V1--PAN

Kommentar

 

Erläuterung zu Genesis 2:15

Durch Brian David (maschinell übersetzt in Deutsch)

by Alison Cole; courtesy of Bryn Athyn Cathedral

In gewisser Weise drückt dieser Vers den Höhepunkt der menschlichen Existenz aus, den schönsten und freudigsten Zustand, den wir je erlebt haben: Menschen in ihrer reinsten und liebevollsten Form, die in einem Zustand der Liebe und Weisheit leben, der ihnen vom Herrn gegeben wurde.

Dies geschah vor Tausenden von Jahren, vor dem Beginn der aufgezeichneten Geschichte, in dem, was die Schriften die älteste Kirche nennen, die hier durch den "Menschen" dargestellt wird. Ein Garten steht für den Verstand, und Eden steht für die Liebe. Der Mann im Garten Eden steht also für Menschen mit reinem Herzen, die den Herrn lieben, und für die Weisheit, die aus dieser Liebe entsteht.

Interessant ist, dass der Mann den Garten "herrichten" ("dienen" wäre eine wörtlichere Übersetzung) und "bewahren" soll. "Dienen" steht in der Bibel im Allgemeinen für einen eher äußeren geistlichen Zustand, der einem höheren dient. "Bewahren" bedeutet, höhere geistige Dinge durch niedrigere auszudrücken, einschließlich äußerer Formen der Anbetung. Es scheint also, dass die Menschen der Urkirche der Liebe im Garten dienen und die Weisheit, die aus dieser Liebe kommt, zum Ausdruck bringen sollten.

Die Schriften sagen auch direkt, dass dies bedeutet, dass die Liebe und die Weisheit nicht ihre eigene waren, sondern vom Herrn kamen, und dass sie wussten, dass es wahr ist.

(Verweise: Himmlischen Geheimnissen 122, 123, 124)