13
οτι-C αποολλυω-V5--PAI1P εγω-
P--NP ο-
A--ASM τοπος-N2--ASM ουτος-
D--ASM οτι-C υψοω-VCI-API3S ο-
A--NSF κραυγη-N1--NSF αυτος-
D--GPM εναντιον-P κυριος-N2--GSM και-C αποστελλω-VAI-AAI3S εγω-
P--AP κυριος-N2--NSM εκτριβω-VA--AAN αυτος-
D--ASF
13
οτι-C αποολλυω-V5--PAI1P εγω-
P--NP ο-
A--ASM τοπος-N2--ASM ουτος-
D--ASM οτι-C υψοω-VCI-API3S ο-
A--NSF κραυγη-N1--NSF αυτος-
D--GPM εναντιον-P κυριος-N2--GSM και-C αποστελλω-VAI-AAI3S εγω-
P--AP κυριος-N2--NSM εκτριβω-VA--AAN αυτος-
D--ASF
2467. Verses 37-38 And the firstborn gave birth to a son and called his name Moab; he is the father of Moab even to this day. And the younger also gave birth to a son and called his name Ben-ammi; he is the father of the children of Ammon even to this day.
'The firstborn gave birth to a son' means the religion of that Church as regards good. 'And called his name Moab' means the nature of it. 'He is the father of Moab even to this day' means that these are the origins of such people. 'And the younger also gave birth to a son' means the falsified truth of that Church. 'And called his name Ben-ammi' means the nature of it. 'He is the father of the children of Ammon even to this day' means that these are the origins of such people.