30
και-C ειπον-VBI-AAI3S μη-D τις-
I--NSN κυριος-N2--VSM εαν-C λαλεω-VA--AAS1S εαν-C δε-X ευρισκω-VC--APS3P εκει-D τριακοντα-M και-C ειπον-VBI-AAI3S ου-D μη-D αποολλυω-VA--AAS1S εαν-C ευρισκω-VB--AAS1S εκει-D τριακοντα-M
30
και-C ειπον-VBI-AAI3S μη-D τις-
I--NSN κυριος-N2--VSM εαν-C λαλεω-VA--AAS1S εαν-C δε-X ευρισκω-VC--APS3P εκει-D τριακοντα-M και-C ειπον-VBI-AAI3S ου-D μη-D αποολλυω-VA--AAS1S εαν-C ευρισκω-VB--AAS1S εκει-D τριακοντα-M
2210. Verse 14 Will anything be too wonderful for Jehovah? At the set time I will return to you, about this time next year, 1 and Sarah will have a son.
'Will anything be too wonderful for Jehovah?' means that everything is possible to Jehovah. 'At the set time I will return to you' means a state that is to come. 'About this time next year, and Sarah will have a son' means that the Lord would at that point cast off the human rational and put on the Divine Rational.
Fußnoten:
1. literally, near this time of life