12
ειμι-VF--FMI3S ουν-X ως-C αν-X οραω-VB--AAS3P συ-
P--AS ο-
A--NPM *αιγυπτιος-N2--NPM ειπον-VF2-FAI3P οτι-C γυνη-N3K-NSF αυτος-
D--GSM ουτος-
D--NSF και-C αποκτεινω-VF2-FAI3P εγω-
P--AS συ-
P--AS δε-X περιποιεω-VF--FMI3P
12
ειμι-VF--FMI3S ουν-X ως-C αν-X οραω-VB--AAS3P συ-
P--AS ο-
A--NPM *αιγυπτιος-N2--NPM ειπον-VF2-FAI3P οτι-C γυνη-N3K-NSF αυτος-
D--GSM ουτος-
D--NSF και-C αποκτεινω-VF2-FAI3P εγω-
P--AS συ-
P--AS δε-X περιποιεω-VF--FMI3P
1445. Verse 7 And Jehovah appeared to Abram and said, To your seed will I give this land; and there he built an altar to Jehovah who had appeared to him.
'Jehovah appeared to Abram' means that Jehovah showed Himself to the Lord when He was still a boy. 'And He said, To your seed will I give this land' means that celestial things would be granted to those who had faith in Him. 'And there he built an altar to Jehovah who had appeared to him' means initial worship of His Father from the celestial, which essentially is love.