Die Bibel

 

Ezekiel 27

Lernen

   

1 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

2 υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM λαμβανω-VB--AAD2S επι-P *σορ-N---ASF θρηνος-N2--ASM

3 και-C ειπον-VF2-FAI2S ο- A--DSF *σορ-N---DSF ο- A--DSF καταοικεω-V2--PAPDSF επι-P ο- A--GSF εισοδος-N2--GSF ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF ο- A--DSN εμποριον-N2N-DSN ο- A--GPM λαος-N2--GPM απο-P νησος-N2--GPF πολυς-A1--GPF οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DSF *σορ-N---DSF συ- P--NS ειπον-VAI-AAI2S εγω- P--NS περιτιθημι-VAI-AAI1S εμαυτου- D--DSF καλλος-N3E-ASN εγω- P--GS

4 εν-P καρδια-N1A-DSF θαλασσα-N1S-GSF ο- A--DSM *βεελιμ-N---DSM υιος-N2--NPM συ- P--GS περιτιθημι-VAI-AAI3P συ- P--DS καλλος-N3E-ASN

5 κεδρος-N2--NSF εκ-P *σανιρ-N---GS οικοδομεω-VCI-API3S συ- P--DS ταινια-N1A-NPF σανιδος-N3D-GPF κυπαρισσος-N2--GSF εκ-P ο- A--GSM *λιβανος-N2--GSM λαμβανω-VVI-API3P ο- A--GSN ποιεω-VA--AAN συ- P--DS ιστος-N2--APM ελατινος-A1--APM

6 εκ-P ο- A--GSF *βασανιτις-N3D-GSF ποιεω-VAI-AAI3P ο- A--APF κωπη-N1--APF συ- P--GS ο- A--APN ιερος-A1A-APN συ- P--GS ποιεω-VAI-AAI3P εκ-P ελεφας-N3--GSM οικος-N2--APM αλσωδης-A3H-APM απο-P νησος-N2--GPF ο- A--GPM *χεττιιν-N---GPM

7 βυσσος-N2--NSF μετα-P ποικιλια-N1A-GSF εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF γιγνομαι-VBI-AMI3S συ- P--DS στρωμνη-N1--NSF ο- A--GSN περιτιθημι-VE--AAN συ- P--DS δοξα-N1S-ASF και-C περιβαλλω-VF2-FAN συ- P--AS υακινθος-N2--ASF και-C πορφυρα-N1A-ASF εκ-P ο- A--GPF νησος-N2--GPF *ελισαι-N---GS και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S περιβολαιον-N2N-NPN συ- P--GS

8 και-C ο- A--NPM αρχων-N3--NPM συ- P--GS ο- A--NPM καταοικεω-V2--PAPNPM *σιδων-N---ASF και-C *αραδιος-N2--NPM γιγνομαι-VBI-AMI3P κωπηλατης-N1M-NPM συ- P--GS ο- A--NPM σοφος-A1--NPM συ- P--GS *σορ-N---VSF ος- --NPM ειμι-V9--IAI3P εν-P συ- P--DS ουτος- D--NPM κυβερνητης-N1M-NPM συ- P--GS

9 ο- A--NPM πρεσβυτερος-A1A-NPMC *βυβλιοι-N---GP και-C ο- A--NPM σοφος-A1--NPM αυτος- D--GPM ειμι-V9--IAI3P εν-P συ- P--DS ουτος- D--NPM ενισχυω-V1--IAI3P ο- A--ASF βουλη-N1--ASF συ- P--GS και-C πας-A3--NPN ο- A--NPN πλοιον-N2N-NPN ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF και-C ο- A--NPM κωπηλατης-N1M-NPM αυτος- D--GPM γιγνομαι-VBI-AMI3P συ- P--DS επι-P δυσμη-N1--APF δυσμη-N1--GPF

10 *περσης-N1M-NPM και-C *λυδοι-N2--NPM και-C *λιβυες-N3--NPM ειμι-V9--IAI3P εν-P ο- A--DSF δυναμις-N3I-DSF συ- P--GS ανηρ-N3--NPM πολεμιστης-N1--NPM συ- P--GS πελτη-N1--APF και-C περικεφαλαια-N1A-APF κρεμαζω-VAI-AAI3P εν-P συ- P--DS ουτος- D--NPM διδωμι-VAI-AAI3P ο- A--ASF δοξα-N1S-ASF συ- P--GS

11 υιος-N2--NPM *αραδιος-N2--GPM και-C ο- A--NSF δυναμις-N3I-NSF συ- P--GS επι-P ο- A--GPN τειχος-N3E-GPN συ- P--GS φυλαξ-N3K-NPM εν-P ο- A--DPM πυργος-N2--DPM συ- P--GS ειμι-V9--IAI3P ο- A--APF φαρετρα-N1A-APF αυτος- D--GPM κρεμαζω-VAI-AAI3P επι-P ο- A--GPF ορμη-N1--GPF συ- P--GS κυκλος-N2--DSM ουτος- D--NPM τελειοω-VAI-AAI3P συ- P--GS ο- A--ASN καλλος-N3E-ASN

12 *καρχηδονιοι-N---NPM εμπορος-N2--NPM συ- P--GS απο-P πληθος-N3E-GSN πας-A1S-GSF ισχυς-N3U-GSF συ- P--GS αργυριον-N2N-ASN και-C χρυσιον-N2N-ASN και-C σιδηρος-N2--ASM και-C κασσιτερος-N2--ASM και-C μολιβος-N2--ASM διδωμι-VAI-AAI3P ο- A--ASF αγορα-N1A-ASF συ- P--GS

13 ο- A--NSF *ελλας-N3--NSF και-C ο- A--NSF συμπας-A1S-NSF και-C ο- A--NPN παρατεινω-V1--PAPNPN ουτος- D--NPM ενπορευομαι-V1I-IMI3P συ- P--DS εν-P ψυχη-N1--DPF ανθρωπος-N2--GPM και-C σκευος-N3E-APN χαλκους-A1C-APN διδωμι-VAI-AAI3P ο- A--ASF εμπορια-N1A-ASF συ- P--GS

14 εκ-P οικος-N2--GSM *θεργαμα-N---GS ιππος-N2--APM και-C ιππευς-N3V-APM διδωμι-VAI-AAI3P αγορα-N1A-ASF συ- P--GS

15 υιος-N2--NPM *ροδιοι-N2--GPM εμπορος-N2--NPM συ- P--GS απο-P νησος-N2--GPF πληθυνω-VAI-AAI3P ο- A--ASF εμπορια-N1A-ASF συ- P--GS οδους-N3--APM ελεφαντινος-A1--APM και-C ο- A--DPM ειςαγω-V1--PMPDPM αντιδιδωμι-V8I-IAI2S ο- A--APM μισθος-N2--APM συ- P--GS

16 ανθρωπος-N2--APM εμπορια-N1A-ASF συ- P--GS απο-P πληθος-N3E-GSN ο- A--GSM συμμικτος-A1B-GSM συ- P--GS στακτη-N1--ASF και-C ποικιλμα-N3M-APN εκ-P *θαρσις-N---GS και-C *ραμωθ-N---N και-C *χορχορ-N---N διδωμι-VAI-AAI3P ο- A--ASF αγορα-N1A-ASF συ- P--GS

17 *ιουδας-N1T-NSM και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM ουτος- D--NPM εμπορος-N2--NPM συ- P--GS εν-P σιτος-N2--GSM πρασις-N3E-DSF και-C μυρον-N2N-GPN και-C κασια-N1A-GSF και-C πρωτος-A1--ASNS μελι-N3--ASN και-C ελαιον-N2N-ASN και-C ρητινη-N1--ASF διδωμι-VAI-AAI3P εις-P ο- A--ASM συμμικτος-A1B-ASM συ- P--GS

18 *δαμασκος-N2--NS εμπορος-N2--NSM συ- P--GS εκ-P πληθος-N3E-GSN πας-A1S-GSF δυναμις-N3I-GSF συ- P--GS οινος-N2--NSM εκ-P *χελβων-N---G και-C εριον-N2N-APN εκ-P *μιλητος-N2--GS

19 και-C οινος-N2--ASM εις-P ο- A--ASF αγορα-N1A-ASF συ- P--GS διδωμι-VAI-AAI3P εκ-P *ασηλ-N---GS σιδηρος-N2--NSM εργαζομαι-VT--XMPNSM και-C τροχος-N2--NSM εν-P ο- A--DSM συμμικτος-A1B-DSM συ- P--GS ειμι-V9--PAI3S

20 *δαιδαν-N---NS εμπορος-N2--NPM συ- P--GS μετα-P κτηνος-N3E-GPN εκλεκτος-A1--GPN εις-P αρμα-N3M-APN

21 ο- A--NSF *αραβια-N1A-NSF και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM αρχων-N3--NPM *κηδαρ-N---GS ουτος- D--NPM εμπορος-N2--NPM συ- P--GS δια-P χειρ-N3--GSF συ- P--GS καμηλος-N2--APM και-C κριος-N2--APM και-C αμνος-N2--APM εν-P ος- --DPM ενπορευομαι-V1--PMI3P συ- P--AS

22 εμπορος-N2--NPM *σαβα-N---GS και-C *ραγμα-N---GS ουτος- D--NPM εμπορος-N2--NPM συ- P--GS μετα-P πρωτος-A1--GPNS ηδυσμα-N3M-GPN και-C λιθος-N2--GPM χρηστος-A1--GPM και-C χρυσιον-N2N-ASN διδωμι-VAI-AAI3P ο- A--ASF αγορα-N1A-ASF συ- P--GS

23 *χαρραν-N---NS και-C *χαννα-N---NS ουτος- D--NPM εμπορος-N2--NPM συ- P--GS *ασσουρ-N---NS και-C *χαρμαν-N---NS εμπορος-N2--NPM συ- P--GS

24 φερω-V1--PAPNPM εμπορια-N1A-ASF υακινθος-N2--ASF και-C θησαυρος-N2--APM εκλεκτος-A1--APM δεω-VM--XMPAPM σχοινιον-N2N-DPN και-C κυπαρισσινος-A1--APN

25 πλοιον-N2N-NPN εν-P αυτος- D--DPM *καρχηδονιοι-N---NPM εμπορος-N2--NPM συ- P--GS εν-P ο- A--DSN πληθος-N3E-DSN εν-P ο- A--DSM συμμικτος-A1B-DSM συ- P--GS και-C ενπιμπλημι-VSI-API2S και-C βαρυνω-VCI-API2S σφοδρα-D εν-P καρδια-N1A-DSF θαλασσα-N1S-GSF

26 εν-P υδωρ-N3T-DSN πολυς-A1--DSN αγω-V1I-IAI3P συ- P--AS ο- A--NPM κωπηλατης-N1M-NPM συ- P--GS ο- A--NSN πνευμα-N3M-NSN ο- A--GSM νοτος-N2--GSM συντριβω-VAI-AAI3S συ- P--AS εν-P καρδια-N1A-DSF θαλασσα-N1S-GSF

27 ειμι-V9--IAI3P δυναμις-N3I-NPF συ- P--GS και-C ο- A--NSM μισθος-N2--NSM συ- P--GS και-C ο- A--GPM συμμικτος-A1B-GPM συ- P--GS και-C ο- A--NPM κωπηλατης-N1M-NPM συ- P--GS και-C ο- A--NPM κυβερνητης-N1M-NPM συ- P--GS και-C ο- A--NPM συμβουλος-N2--NPM συ- P--GS και-C ο- A--NPM συμμικτος-A1B-NPM συ- P--GS εκ-P ο- A--GPM συμμικτος-A1B-GPM συ- P--GS και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM ο- A--NPM πολεμιστης-N1--NPM συ- P--GS ο- A--NPM εν-P συ- P--DS και-C πας-A1S-NSF ο- A--NSF συναγωγη-N1--NSF συ- P--GS εν-P μεσος-A1--DSM συ- P--GS πιπτω-VF2-FMI3P εν-P καρδια-N1A-DSF θαλασσα-N1S-GSF εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--GSF πτωσις-N3I-GSF συ- P--GS

28 προς-P ο- A--ASF φωνη-N1--ASF ο- A--GSF κραυγη-N1--GSF συ- P--GS ο- A--NPM κυβερνητης-N1M-NPM συ- P--GS φοβος-N2--DSM φοβεω-VC--FPI3P

29 και-C καταβαινω-VF--FMI3P απο-P ο- A--GPN πλοιον-N2N-GPN πας-A3--NPM ο- A--NPM κωπηλατης-N1M-NPM συ- P--GS και-C ο- A--NPM επιβατης-N1M-NPM και-C ο- A--NPM πρωρευς-N3V-NPM ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ιστημι-VF--FMI3P

30 και-C αλαλαζω-VF--FAI3P επι-P συ- P--AS ο- A--DSF φωνη-N1--DSF αυτος- D--GPM και-C κραζω-VFX-FMI3P πικρος-A1A-ASM και-C επιτιθημι-VF--FAI3P επι-P ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF αυτος- D--GPM γη-N1--ASF και-C σποδος-N2--ASF υποστρωννυω-VF--FMI3P

32 και-C λαμβανω-VF--FMI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM αυτος- D--GPM επι-P συ- P--AS θρηνος-N2--ASM και-C θρηνημα-N3M-ASN συ- P--DS

33 ποσος-A1--ASM τις- I--ASM ευρισκω-VB--AAI2S μισθος-N2--ASM απο-P ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF ενπιμπλημι-VAI-AAI2S εθνος-N3E-APN απο-P ο- A--GSN πληθος-N3E-GSN συ- P--GS και-C απο-P ο- A--GSM συμμικτος-A1B-GSM συ- P--GS πλουτιζω-VAI-AAI2S πας-A3--APM βασιλευς-N3V-APM ο- A--GSF γη-N1--GSF

34 νυν-D συντριβω-VDI-API2S εν-P θαλασσα-N1S-DSF εν-P βαθυς-A3U-DSM υδωρ-N3T-GSN ο- A--NSM συμμικτος-A1B-NSM συ- P--GS και-C πας-A1S-NSF ο- A--NSF συναγωγη-N1--NSF συ- P--GS εν-P μεσος-A1--DSM συ- P--GS πιπτω-VBI-AAI3P πας-A3--NPM ο- A--NPM κωπηλατης-N1M-NPM συ- P--GS

35 πας-A3--NPM ο- A--NPM καταοικεω-V2--PAPNPM ο- A--APF νησος-N2--APF στυγναζω-VAI-AAI3P επι-P συ- P--AS και-C ο- A--NPM βασιλευς-N3V-NPM αυτος- D--GPM εκστασις-N3I-DSF εκιστημι-VHI-AAI3P και-C δακρυω-VAI-AAI3S ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN αυτος- D--GPM

36 εμπορος-N2--NPM απο-P εθνος-N3E-GPN συριζω-VAI-AAI3P συ- P--AS απωλεια-N1A-NSF γιγνομαι-VBI-AMI2S και-C ουκετι-D ειμι-VF--FMI2S εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Apocalypse Explained #419

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 1232  
  

419. That the wind should not blow, signifies that the good be not injured, and the evil be not cast out before the day. This is evident from the signification of "wind," as meaning the Divine proceeding, which is Divine good united to Divine truth; therefore "that the wind should not blow" signifies that the influx might be moderate and gentle; "the wind not blowing upon the earth" signifies that the good may not be injured, and the evil cast out before the day, because the separations of the good from the evil and the casting out of the evil in the spiritual world are effected by various degrees of moderation and intensity of the Divine proceeding from the Lord as a sun. When this flows in moderately the good are separated from the evil, and when it flows in intensely the evil are cast out; and for the following reasons: when the Divine from the Lord flows in moderately there is everywhere tranquillity and serenity, wherein all appear such as they are in respect to the state of their good, for all then stand forth in light; consequently those who are in good from a spiritual origin are then separated from those who are in good merely from a natural origin; for the Lord looks upon those who are in spiritual good and leads them, and thus separates them. Those who are in good from a spiritual origin are those referred to in what follows where they are said "to be sealed on their foreheads," for they are spiritual, and are angels of heaven; but those who are merely in good from a natural origin are not good because they are not spiritual, for the good appearing with them is evil, because it has regard to self and the world as an end. Such do good in external form with reference to their own glory, honor, and gain, and not with reference to the neighbor's good, consequently they do good only that they may be seen of men. Those who are merely natural are those who are "not sealed," and who are afterwards rejected. But when the Divine from the Lord flows in intensely, the goods with the evils are dispersed, because these goods are in themselves not goods but evils, and evils do not endure the influx of the Divine. This causes the externals in such to be closed up, and when these are closed up the interiors are opened, in which there is nothing except evils and falsities therefrom; and this brings them into pain, anguish, and torment, on account of which they cast themselves down into the hells, where there are evils and falsities like their own.

[2] When the influx of the Divine is intensified, which occurs when the evil are to be cast out, then lower down in the spiritual world a wind springs up that blows strongly like a storm or tempest; this wind is what is called in the Word "the east wind" (of which presently). The casting down of the evil is described also in the Word by violent and impetuous winds, by storms, and by tempests. "The wind of Jehovah" has a similar signification as "the spirit of Jehovah," for the wind of respiration is meant, which is also called spirit (or breath). On this account in the Hebrew and many other languages spirit is expressed by the same word as wind. This is why the greater part of mankind have no other idea of spirit and of spirits than of wind like the wind of respiration; and from this have come the notions in the learned world also that spirits and angels are like wind in which there is merely a vital principle of thought; and this is the reason also that so few of these allow themselves to be persuaded that spirits and angels are men, endowed with body, face, and organs of sensation, like men on the earth. "Wind" and "spirit," in reference to man, signify the life of truth, or a life according to the truths or precepts of the Lord, because respiration, which pertains to the lungs, corresponds to that life, while the heart and its motion corresponds to the life of good. For there are two lives, which should make one in man, the life of truth and the life of good; the life of truth is the life of man's understanding, while the life of good is the life of his will; for truths have their seat in the understanding because these constitute the understanding, while goods have their seat in the will because these constitute the will. "Soul and heart," in the Word, when mentioned together, have a similar significance.

[3] From this it can be seen what is meant by "the wind" and "the spirit of Jehovah," namely, the Divine truth, and by "the four winds," Divine truth united to Divine good. Since wind means the wind or breath of respiration, and it signifies Divine truth and spiritual life with those who receive it, so this wind is called also "the breath of the nostrils of Jehovah," and also "the breath of His mouth," and "breathing;" as can be seen from the following passages.

In Ezekiel:

And I saw, and upon the dry bones, sinews and flesh came up, and skin covered them above, yet there was no breath in them. Then said he unto me, Prophesy about the spirit, prophesy, son of man, and say to the spirit, Thus the Lord Jehovih hath said, Come from the four winds, O spirit, and breathe upon these slain, that they may live (Ezekiel 37:8, 9).

What is here signified by "the dry bones" was told in the preceding article, namely, those who have no spiritual life, or no life through Divine truth. The breathing in of this life by the Lord is signified by "Prophesy about the spirit, and say to the spirit, Come from the four winds, O spirit, and breathe upon these slain, that they may live." Here "spirit" evidently means the breath of respiration, for there were sinews, flesh, and skin, but as yet no breathing; therefore it is said, "Say to the spirit, Breathe upon them." From this it can be seen that this "spirit" or "wind" signifies spiritual life. That common breathing was not meant is evident from its being said that "these dry bones were the house of Israel," meaning that the house of Israel was without spiritual life; and from its being said of them afterwards, "I will put My spirit in you, that ye may live, and I will place you in your own land that ye may live" ( Ezekiel 37:14); which signifies that they are to be regenerated that a church may be made of them. Regeneration is effected by a life according to Divine truth, from which is spiritual life; and "to bring them back to the land" signifies that they may become a church, the land of Canaan signifying the church.

[4] In Moses:

Jehovah God breathed into his nostrils 1 the soul of lives, and man became a living soul (Genesis 2:7).

Here, too, in the sense of the letter, the wind of breathing is meant, as it is said He "breathed into his nostrils;" but spiritual life, which is the life of intelligence and wisdom through Divine truth, is evidently meant, since it is said that He breathed into him "the soul of lives," and that thus man became "a living soul;" "the soul of lives" and "a living soul" meaning spiritual life; for man without that soul is called a dead man, although in respect to the body and the senses he is alive. This, too, makes evident that "soul," "spirit," and "wind" in the Word mean spiritual life.

[5] In John:

Jesus said to the disciples, Peace be unto you; as the Father hath sent Me, even so send I you. And when He had said this He breathed on them, and said unto them, Receive ye the Holy Spirit (John 20:21, 22).

The Lord "breathed on them, and said to them, Receive ye the Holy Spirit," signifies the like, as Jehovah "breathed into Adam's nostrils the soul of lives" namely, spiritual life; for the Holy Spirit signifies Divine truth proceeding from the Lord, from which is spiritual life. That they should teach Divine truth from the Lord is signified by "as the Father hath sent Me, even so send I you;" for the Lord when He was in the world was Divine truth itself, which He taught from His Divine good which was in Him from conception. This Divine is what the Lord here and in other places calls "the Father;" and because when He went out of the world He united Divine truth to Divine good that in Him they might be one, and because thenceforth Divine truth proceeds from Him He said, "as the Father hath sent Me, even so send I you."

That the wind of respiration signifies spiritual life comes from correspondence (See Arcana Coelestia 3883-3896). The quality of all in the spiritual world is known from their respiration merely. Those who are in the life of the respiration of heaven are among the angels; but those who are not in that respiration, if they come into heaven, are unable to breathe there, and are therefore in anguish like that of suffocation (respecting which see also Arcana Coelestia 1119, 3887, 3889, 3892, 3893). From this correspondence the term "inspiration" is derived, and the prophets are called "inspired," and the Word is said to be "Divinely inspired."

[6] From all this it can be seen what is signified by the Lord's words in John:

Except one be born of the water and of the spirit he cannot enter into the kingdom of God. Ye must be born again. The wind bloweth where it willeth, and thou hearest the voice thereof, but knowest not whence it cometh and whither it goeth; so is everyone that is born of the spirit (John 3:5, 7, 8).

"To be born again" means to be regenerated; and as man is regenerated by a life according to Divine truth, and all Divine truth through which man is regenerated proceeds from the Lord, and flows into him he knows not when, so it is said, "The wind bloweth where it willeth, and thou hearest the voice thereof, but knowest not whence it cometh and whither it goeth," thus is described the life of man's spirit, which he has by regeneration, "wind" meaning the Divine truth through which he has that life. So long as he is in the world man is utterly ignorant of how Divine truth flows in from the Lord, for he then thinks from the natural man, and merely perceives a something that flows in from the spiritual man into the natural; this therefore is what is meant by "thou hearest the voice thereof, but knowest not whence it cometh and whither it goeth." The "water" of which man is born signifies truth from the Word, and the "spirit" a life according to it. (That "water" signifies truth, see above, n. 71)

[7] In Lamentations:

The breath [spiritus] of our nostrils, the anointed of Jehovah, was taken in their pits; of whom we had said, Under his shadow we shall live among the nations (Lamentations 4:20).

"The anointed of Jehovah" here means the Lord in respect to Divine truth, for "the anointed of Jehovah" has a similar signification as a king. (That a "king" signifies in the highest sense the Lord in respect to Divine truth, see above, n. 31; and "the anointed of Jehovah" the same, n. 375.) This is why it is said "the breath of our nostrils, of whom we had said, Under his shadow we shall live;" for "the spirit and breath of the nostrils" signifies in the highest sense Divine truth, as has been said above. That Divine truth perished through falsities of evil is signified by "was taken in their pits;" "pits" meaning the falsities of evil.

[8] Again in Lamentations:

Jehovah Thou hast heard my voice; hide not thine ear at my breathing, at my cry (Lamentations 3:56).

"To hide the ear at the breathing and at the cry" signifies at worship, confession, and prayers, which are from truths and from goods; for all worship, confession, and prayer must be from truths and goods; to be heard they must be from both; if they are from truths alone they are not heard, because there is no life in them; the life of truth is from good. "Breathing" is here predicated of truths, and "cry" of goods (that "cry" is predicated of goods will be seen elsewhere).

[9] In Moses:

Everything that had in its nostrils the breath of the spirit of lives, of all that was on the dry land, died (Genesis 7:22).

What these words signify in the sense of the letter everyone can see, namely, that all things upon the earth were destroyed by the flood, thus all men then living, except Noah and his sons; but what these words signify in the spiritual sense may be seen in the Arcana Coelestia 805, 806, where they are explained), namely, that "the breath of the spirit of lives in the nostrils" means spiritual life, which those had who were of the Most Ancient Church; for "the flood" signifies the end of that church and the Last Judgment, which took place when everything of the church was extinct. In David:

They have ears but they hear not; neither is there any breath [ventus] in their mouth (Psalms 135:17);

"no breath in their mouth" signifying that there was no truth in the thought, for "mouth" signifies thought.

[10] In Jeremiah:

The wild asses pant for breath like whales; their eyes were consumed because there was no herb (Jeremiah 14:6).

"To pant for breath like whales" signifies that there is no truth to be imbibed; "because there was no herb" means because there is no truth in the church. As the evil are cast down by a more powerful influx of Divine truth and good proceeding from the Lord as a sun, as has been said above, so the casting down of those who are in the falsities of evil is described also by "the breath of the nostrils of Jehovah." As in Isaiah:

Topheth is prepared of old; the pile thereof is fire and much wood made ready; the breath of Jehovah like a brook of brimstone doth kindle them (Isaiah 30:33).

In David:

The channels of waters appeared, and the foundations of the world were disclosed, at the rebuke of Jehovah, at the blast of the breath of Thy nostrils (Psalms 18:15).

In Moses:

By the breath of Thy nostrils the waters were heaped up; Thou didst blow with Thy wind, the sea covered them (Exodus 15:8, 10).

And in Job:

Plotters of iniquity, by the blast of God they perish, by the breath of His nostrils are they consumed (Acts of the Apostles 4:8, 9).

In all these passages "the blast," "the breath," and "the breathing of the nostrils of Jehovah" means the Divine proceeding, which disperses and casts down the evil when it flows in intensely and strongly; but respecting this influx more will be said in what follows, where "tempests," "storms," and "the east wind" are treated of.

[11] Again, that "the wind of the earth" also signifies the Divine proceeding is also from correspondence with the winds in the spiritual world; for there exist winds in the spiritual world also, and these arise from the determining of Divine influx, and arise in the lower parts of the earth there. In the heavens rarely any other than gentle winds are perceived; but with those who dwell lower down, upon the lands, winds are frequent, for they grow stronger as they descend; their direction is from the quarters into which the Divine inflows, especially from the north. Because the winds there are from a spiritual origin they also signify spiritual things, in general Divine truth, from which they exist. As in David:

Jehovah layeth the beams of His upper chambers in the waters; He maketh the clouds His chariot; He walketh upon the wings of the wind; He maketh His angels winds, His ministers a flaming fire (Psalms 104:3, 4).

"Waters," "clouds," and "wings of the wind," signify Divine truth in ultimates, such as is the truth of the sense of the letter of the Word; because this is in ultimates, it is said "He layeth the beams of His chambers in the waters, He maketh the clouds His chariot, He walketh upon the wings of the wind;" "waters" meaning truths in ultimates, likewise "clouds," and "the wings of the wind" and "chariots" meaning the truth of doctrine; "He maketh His angels winds, and His ministers a flaming fire," signifies that He makes them to be receptions of Divine truth and Divine good; "angels" mean those who are in the Lord's spiritual kingdom, and because such are recipients of Divine truth it is said "He maketh them winds;" while "ministers" mean those who are in the Lord's celestial kingdom, and as these are recipients of the Divine good it is said "He maketh them a flaming fire;" "a flaming fire" signifying the good of love and the truth therefrom. (That those who are in the Lord's spiritual kingdom are recipients of Divine truth, and those who are in the celestial kingdom recipients of Divine good, see in the work on Heaven and Hell 20-28; that angels are called "angels" from reception of Divine truth, see above, n. 130, 412; and that ministers are called "ministers" from the reception of Divine good, see also above, n. 155; and that "fire" signifies the good of love, n. 68)

[12] In the same:

Jehovah bowed the heavens, He came down, and thick darkness was under His feet; and He rode upon a cherub, He did fly, and was borne upon the wings of the wind (Psalms 18:9, 10).

Jehovah "bowed the heavens, He came down," signifies visitation, which precedes the Last Judgment; "thick darkness under His feet" signifies the falsities of evil in lower things; "He rode upon a cherub, He did fly, and was borne upon the wings of the wind," signifies omnipresence with the Divine, "the wings of the wind" meaning Divine truth in ultimates (as above).

[13] In Jeremiah:

The Maker of the earth by His power, He prepareth the world by His wisdom, by His intelligence He stretcheth out the heavens; at the voice that He uttereth there is a multitude of waters in the heavens, and He maketh the vapors to go up from the end of the earth; He maketh lightnings for the rain, and bringeth forth the wind out of His treasuries (10 :12, 13; 51:15, 16).

And in David:

He maketh the vapors to go up from the ends of the earth; He maketh lightnings for the rain; and He bringeth forth the wind out of His treasuries (Psalms 135:7).

This describes in the spiritual sense the reformation of man and the establishment of the church. Because of that reformation and establishment the Lord is called "the Maker of the earth," and elsewhere "the Former" and "Creator;" "earth" meaning the church. The Divine good, by which reformation is effected, is signified by "He prepareth the world by His wisdom;" "world" means the church, and is predicated of good. The Divine truth, which is also a means, is signified by "at the voice that He uttereth there is a multitude of waters in the heavens;" "the voice that He uttereth" signifying the influx of Divine truth, and "the multitude of waters in the heavens" reception; "waters" meaning truths. Ultimate truths, which are the knowledges from the sense of the letter of the Word, are signified by "the vapors from the ends of the earth;" spiritual truths therefrom are signified by "lightnings for the rain," "lightnings" called from the light of heaven, and "rain" from influx; thus reformation through Divine truth from the Lord is signified by "He bringeth forth the wind out of His treasuries." This is the meaning of all these things in the heavens.

[14] In David:

He casteth forth His hail like morsels; who can stand before His cold? He sendeth His word, He melteth them; He maketh His wind to blow, the waters flow. He declareth His word unto Jacob, His statutes and His judgments unto Israel (Psalms 147:17-19).

This, too, is a description of reformation, but in respect to the natural man. Here knowledges and cognitions which are in man before reformation are signified by "hail like morsels; who can stand before His cold?"-for man before reformation is utterly frigid, and that coldness is also plainly felt when the Divine flows in out of heaven; and as such coldnesses are dissipated by the reception of Divine good and Divine truth, thus by reformation, it is said, "He sendeth His word, He melteth them; He maketh His wind to blow, the waters flow;" "word" signifying Divine good united to Divine truth, "wind" Divine truth, and "the waters flow," the reception of truth; and this being the signification of these words it is added, "He declareth His word unto Jacob, His statutes and judgments unto Israel;" "Jacob" and "Israel" signifying the church, "Jacob" the church that is in good, and "Israel" the church that is in truths; "statutes and judgments" mean external and internal truths which are from good.

[15] In the same:

Praise Jehovah, fire and hail, snow and vapor; stormy wind doing His word (Psalms 148:7, 8).

"Fire and hail, snow and vapor, and wind," evidently signify something different from these, for why should it be said of such things in the Divine Word that "they praised Jehovah?" But "fire and hail, and snow and vapors" signify the delights of the loves of the natural man, and its knowledges and cognitions; for these are "fire and hail, and snow and vapor" before man is reformed and made spiritual, the sphere of life of such when it flows out from them, presenting in the spiritual world appearances like these; and the worship of the Lord from these things is signified by their "praising Jehovah," "to praise" meaning to worship; "stormy wind" signifies Divine truth in respect to reception; it is therefore said "stormy wind doing His word;" "doing His word" signifying to receive into life the things of doctrine.

[16] As all things in the Word have also a contrary sense, so has "wind," and in that sense it signifies falsity, as in the following passages. In Isaiah:

Behold they are all iniquity, their works are nothing; their molten images are wind and a void (Isaiah 41:29).

"Wind and a void" mean the falsities of evil and the evils of falsity; "wind" meaning the falsities of evil, and "a void" the evils of falsity; for where there is a void and emptiness, that is, absence of good and truth, there are evil and falsity; "wind" signifies where there are falsities, as is evident from its being said "they are all iniquity, their works are nothing;" also from its being said "their molten images are wind and a void," for "molten images" signify such things as man hatches out of self-intelligence, and these are all falsities and evils. In Jeremiah:

And the prophets shall become wind, and the word is not in them (Jeremiah 5:13).

"Prophets" signify those who teach truths, and in an abstract sense the truths of doctrine, here the falsities of doctrine; falsities are signified by "wind;" therefore it is added, "the word is not in them," "word" signifying Divine truth.

[17] In the same:

I will scatter them as the stubble that passeth away by the wind of the wilderness (Jeremiah 13:24).

"The wind of the wilderness" signifies where there is no truth, and therefore falsity, for "wilderness" in the Word signifies where there is no good because there is no truth. In the same:

The wind shall feed all thy shepherds, and thy lovers shall go into captivity (Jeremiah 22:22).

"Shepherds" in the Word signify those who teach the good of life and lead to it, which is done by means of truths; but here "shepherds" mean those who do not teach the good of life, still less lead to it, because they are in falsities; this is meant by "the wind shall feed all thy shepherds;" "wind" meaning the falsity which they seize upon and love; "the lovers" who shall go into captivity, signify the delights of the loves of self and the world, and thence the delights of the evil; "lovers" meaning such delights, and "captivity" detention in the hells.

[18] In Hosea:

Ephraim feedeth on wind, and pursueth the east wind; every day he multiplieth lying and devastation, and they make a covenant with Assyria, and oil is carried down into Egypt (Hosea 12:1).

"Ephraim" signifies the intellectual of the church; "Assyria" reasoning, and "Egypt" the knowing faculty (scientificum); therefore "Ephraim feedeth on wind, and pursueth the east wind," signifies that the intelligent in the church imbue themselves with falsities which altogether disperse truths; "wind" meaning falsity, and "east wind" falsity drying up and dispersing truths. Because of this signification of "wind" and "east wind" it is added, "every day he multiplieth lying and devastation;" "lying" meaning falsity, and "devastation" the dispersion of truth; "they make a covenant with Assyria, and oil is carried down into Egypt," signifies that by reasonings from knowledges (scientifica) falsely applied they pervert the truths and goods of the church; "to make a covenant with Assyria" signifying to reason from falsities and to destroy truths, and "to carry down oil into Egypt" signifying to destroy the good of the church by knowledges [scientifica]; for he who is in principles of falsity applies to them the knowledges [scientifica] he has imbibed from childhood, since his understanding sees nothing else. For the understanding is formed either of truths or of falsities; if of truths, man sees truths, if of falsities he sees falsities; he sees them in the natural man, in the memory of which knowledges [scientifica] have their seat; and from these he selects such as favor his principles, and those that do not favor them he either perverts or rejects.

[19] In the same:

Ephraim is joined to idols. Their wine is gone; in whoring they have committed whoredom; they are given up to love; her shields give disgrace. The wind hath bound her up in its wings, and they shall be ashamed because of their sacrifices (Hosea 4:17-19).

"Ephraim" signifies the church in respect to the understanding of truth; here that it has no understanding of truth but of falsity; the falsities of the church are signified by "idols;" which makes clear what is signified by "Ephraim is joined to idols;" "the wind in its wings" signifies reasoning from fallacies, from which are falsities. (What the rest signifies see above, n. 283, and 376, where it is explained.)

Wind in the wings (Zechariah 5:9);

has a similar meaning. In Jeremiah:

Their camels shall be for prey, and the multitude of their cattle for a spoil; and I will disperse them to every wind, them that are the cut off of the corner (4 Jeremiah 49:32).

"To disperse them to every wind" signifies into every falsity and evil when truths and goods are destroyed. (The rest may be seen explained above, n. 417)

[20] In Ezekiel:

A third part thou shalt disperse to the wind, and I will draw out a sword after them (Ezekiel 5:2, 12).

This is said of the hairs of the head and of the beard, which the prophet, by command, shaved off with a razor; and those hairs signify the ultimate of truth in the church, for the whole heaven and the whole church are before the Lord as one man; whence all things of heaven and of the church correspond to all things of man, both to those without man and to those within him (on which correspondence, see in the work on Heaven and Hell 87-102); therefore the hairs of the head and of the beard, as they are the ultimate things of man, correspond to the ultimates of truth and good. The ultimates of truth and good are such as are the ultimate truths of the sense of the letter of the Word. That these ultimates were perverted, falsified, and adulterated by the Jews is signified by what is here said of the hairs of the prophet's head and beard. "A third part thereof he should disperse unto every wind" signifies the destruction of all truth; and because when truth is destroyed mere falsities are seized on, it is added, "I will draw out a sword after them;" "sword" signifying the destruction of truth by falsity (See above, n. 131). Unless this signification of "hairs" is known, who could understand what is involved in the command to the prophet that "he should shave off the hairs of his head and of his beard, and a third part he should burn in the midst of the city, a third part he should smite with a sword round about it, and a third part he should disperse unto every wind, and that a sword should be drawn out after them"?

[21] That this signifies the falsification of truth by the Jews is clearly evident from what follows in the same chapter, where among other things it is said:

This is Jerusalem; she hath altered My judgments into wickedness more than the nations, and My statutes more than the lands that are round about her (Ezekiel 5:5, 6).

In the same:

All his bands I will disperse unto every wind; and I will draw out the sword after them (Ezekiel 12:14).

This has a similar signification. In Matthew:

The rain descended and the winds blew and beat upon that house, yet it fell not; for it was founded upon a rock (Matthew 7:24, 25, 27).

"The rain descended and the winds blew" signifies temptations, and consequently falsities rushing in; for spiritual temptations are nothing else than infestations of the mind by falsities and evils, so here, too, "winds" signify falsities. (The rest may be seen explained above, n. 411)

[22] It has been said above, that in the spiritual world, as in the natural world, strong winds and tempests spring up; but the tempests in the spiritual world spring from the influx of the Divine into the parts below, where those are who are in evils and falsities; as that influx descends from the heavens towards the lands that lie below, it becomes more dense and appears like clouds, and with the evil, dense and dark according to the quantity and quality of the evil. These clouds are appearances of falsity from evil, arising from the spheres of their life; for round about every spirit and angel there is a sphere of life. When from the Lord as a sun the Divine is sent forth powerfully and flows into these dense and dark clouds, a tempest arises which is perceived by spirits there in like manner as tempests on the earth are perceived by men. It has at different times been granted me to perceive these tempests and also the east wind by which the evil were dispersed and cast into the hells, when the Last Judgment was in progress. From this it can be seen what "tempests," "storms," and "violent winds" signify in the following passages. In Isaiah:

Thou shalt disperse them, that the wind may carry them away and the tempest scatter them (Isaiah 41:16).

In Jeremiah:

Behold, 2 the tempest of Jehovah has gone forth in wrath, a whirling tempest; it shall hurl itself upon the head of the wicked (Jeremiah 23:19; 30:23).

In David:

I will speed my escape from the rushing wind, from the tempest (Psalms 55:8).

In the same:

O my God, pursue them with Thy tempest, and affright them with Thy storm (Psalms 83:13, 15).

In Ezekiel:

I will make a wind of tempests to break through in My wrath, and in Mine anger there shall be an overflowing rain, for a consummation (Ezekiel 13:13).

In Jeremiah:

Evil shall go forth from nation to nation, and a great tempest shall be stirred up from the sides of the earth (Jeremiah 25:32).

In Isaiah:

Thou shalt be visited of Jehovah of Hosts with tempest, storm and with the flame of a devouring fire (Isaiah 29:6).

In Amos:

I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with a tempest in the day of storm (Amos 1:14).

In Nahum:

Jehovah hath His way in the storm and in the tempest (Nahum 1:3).

In Zechariah:

The Lord Jehovih shall blow with the trumpet, and shall go with tempests of the south (Zechariah 9:14).

In David:

Upon the wicked a wind of storm, the portion of the cup of the wicked (Psalms 11:6).

In the same:

Our God shall come, and shall not be silent; about Him the tempest shall blow violently (Psalms 50:3).

In Hosea:

They sow the wind, therefore they shall reap the whirlwind (Hosea 8:7).

In these passages "tempest" and "storm" signify the dispersion of falsities and evils, because those who are in the falsities of evil are cast down into hell by a tempestuous wind.

[23] In David:

They that go down to the sea in ships, that do work in many waters. And He spake, and maketh the wind of the tempest to stand, and He raised up its waves on high. He made the tempest to stand still, that their waves might be hushed (Psalms 107:23, 25, 29).

This treats of temptations and of the deliverance from them. "The wind of the tempest," and thus "the waves of the sea lifted up," signify temptations; and as spiritual temptations come through falsities breaking into the thoughts, which is the source of remorse of conscience and grief of mind and spirit, these are signified by "the wind of the tempest stood, and He raised up its waves on high;" deliverance from them is signified by "He made the tempest to stand still, that the waves might be hushed."

[24] The same is signified by these words in Mark:

There arose a great storm of wind, and the waves beat into the boat, so that it was now filling. But Jesus was in the stern, slumbering on a pillow; and they awake Him, and say unto Him, Carest Thou not that we perish? And He awoke, and rebuked the wind, and said unto the sea, Be still, be dumb. And the wind ceased, and there was a great calm (Mark 4:37-39).

And in Luke:

As they sailed Jesus fell asleep; and there came down a storm of wind on the lake, and they were filling 3 [with water], and were in danger; and coming to Him they awoke Him, saying, Master, Master, we perish. And having awakened, He rebuked the wind and the raging of the sea; and they ceased, and there was a calm (Luke 8:23, 24).

This miracle of the Lord, like all the rest, involves arcana of heaven and interior things of the church. The difference between Divine miracles and those not Divine is that Divine miracles also signify Divine things, because the Divine is in them, while miracles not Divine signify nothing, because there is nothing of the Divine within them; and moreover, in the description of the Divine miracles in the Word, and in every particular thereof, there is a spiritual sense. This miracle involves spiritual temptations; "a great storm of wind, so that the waves beat into the boat, and it was filling," signifies such temptations; and that when they were in extreme fear, "Jesus awoke, and rebuked the wind, and said to the sea, Be still, be dumb; and the wind ceased, and there was a great calm," signifies deliverance from temptations. Moreover, every single word here contains a spiritual sense; but this is not the place to unfold it particularly, but only to note that the "storm" and "tempest of wind" signify temptations, for these are irruptions of falsities, or inundations of the mind by falsities. This, too, is plain from the rebuke of the wind and the waves, and from the words of the Lord to the sea, "Be still, be dumb," as if He were speaking to those things or those persons that induce temptations.

[25] Furthermore, the winds that spring up in the spiritual world appear to arise there from different quarters, some from the south, some from the north, and some from the east; those from the south disperse truths with such as are in falsities, and those from the east disperse goods with such as are in evils. The winds disperse these because the winds spring from a powerful and strong influx of the Divine through the heavens into the parts below, and where the influx enters it fills truths and goods, that is, it fills the minds and spirits of those who are in truths and goods with the Divine; therefore those, the interiors of whose mind and spirit consist merely of falsities and evils, while exteriorly truths are mixed with falsities and goods are mixed with evils, cannot endure such influx from the Divine, consequently they withdraw into their falsities and evils which they love, and reject the truths and goods, which they do not love except for the sake of self and appearance.

[26] This makes clear what effect is there produced by the wind coming from the east, which is called "the east wind," namely, that with the evil it disperses all the goods and truths which they presented in external form before the world, and all the truths which they talked about for the sake of appearances. This is why withering and drying up are ascribed to that wind, "withered" signifying where there is no good, and "dried up" where there is no truth, as can be seen from passages in the Word where that wind is mentioned. As in Ezekiel:

Behold the vine planted, when the east wind shall touch it, in drying up shall it not dry up? (Ezekiel 17:10).

In the same:

The vine was plucked up in Mine anger, she was cast down to the earth, and the east wind withered her fruit; and the rods of her strength were broken and withered (Ezekiel 19:12).

In Hosea:

Ephraim, fierce among his brethren; an east wind shall come, the wind of Jehovah coming up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up; he shall plunder the treasure of every vessel of desire (Hosea 13:15).

In Jonah:

And it came to pass when the sun arose that God prepared a scorching east wind (Jonah 4:8).

[27] Moreover, the east wind also destroys all things where the evil are, their lands, their habitations, and their treasures (as may be seen in the little work on The Last Judgment 61); it destroys because the lands, habitations, and treasures in the spiritual world are correspondences; therefore when these perish the things that correspond also perish; on this account, when a land in that world on which the evil dwell is destroyed there rises up the aspect of a new land for the good. Because there is such a force in the east wind in the spiritual world, so for the sake of the correspondence:

An east wind was brought by which the waters of the Red Sea were dried up (Exodus 14:21);

And that brought on the locusts (Exodus 10:13);

It is called a hard wind (Isaiah 27:8);

A wind that broke the ships of Tarshish (Psalms 48:7);

A wind that broke Tyre in the heart of the seas (Ezekiel 27:26);

And that scattered enemies (Jeremiah 18:17).

Fußnoten:

1. The photolithograph has "soul," for "nostrils." Elsewhere Swedenborg has "nostrils," as in AC 94, 3623, 8286, etc.

2. The photolithograph has "out of," Hebrew "behold."

3. The photolithograph has "it was filling."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Apocalypse Explained #375

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 1232  
  

375. And the oil and the wine hurt thou not, signifies that it is provided that the internal or spiritual sense of the Word should suffer no harm either in respect to good or in respect to truth. This is evident from the signification of "oil," as being the good of love (of which presently); from the signification of "wine," as being the truth of that good, for every good has its truth, that is, every truth is of good, therefore such as the good is such is the truth; also from the signification of "to hurt," as being to do injury to these. That the internal or spiritual sense of the Word in respect to good and in respect to truth is what is here signified in particular by "oil and wine" is evident from this, that "wheat and barley" signify good and truth, equally with "oil and wine," but "wheat and barley" signify the good and truth of the church in general, thus good and truth in the sense of the letter of the Word; for the goods and truths that are in that sense of the Word are goods and truths in general, the sense of the letter enclosing the spiritual sense, and thus spiritual goods and truths; therefore "wheat and barley" signify the goods and truths of the church in general, which are of the sense of the letter of the Word; while "oil and wine" signify the goods and truths of the internal or spiritual sense of the Word. The latter are interior goods and truths, but the former exterior.

[2] That there are interior and exterior goods and truths, the former in the spiritual or internal man, the latter in the natural or external, can be seen from what is said and shown in the work on Heaven and Hell, namely, that there are three heavens, and that the inmost or third heaven is in inmost goods and truths, or in those of the third degree; and the middle or second heaven in lower goods and truths, or in those of the second degree; and the ultimate or first heaven is in ultimate goods and truths, that is, in those of the first degree. Ultimate goods and truths or those of the first degree are such as are contained in the sense of the letter of the Word; consequently those who remain in that sense and from it frame doctrine for themselves and live according to such doctrine, are in ultimate goods and truths. These do not see interior things, because they are not purely spiritual, like the angels of the higher heavens, but spiritual-natural; yet they are in heaven, although in the ultimate heaven, since the goods and truths that they have derived from the sense of the letter of the Word, and which are with them, contain in them interior goods and truths belonging to the spiritual sense of the Word, for the two correspond and by correspondence make a one.

[3] For example: He that believes from the sense of the letter of the Word that God is angry, that He condemns and casts into hell those who live ill, although this is in itself not true, since God is never angry, and never condemns man or casts him into hell, yet with those who live well and who so believe because the Word in the letter says so, this is accepted by the Lord as truth, because the truth lies concealed internally within it, and although they themselves do not see it, it is manifest to the interior angels. Take as another example, one who believes that he will enjoy a long life if he loves father and mother, according to the commandment of the Decalogue, if he loves them for this reason, and lives well, he is accepted just the same as if he had believed the truth itself, for he does not know that "father and mother" mean in the highest sense the Lord and His kingdom, "father" the Lord, and "mother" His kingdom, and that "prolongation of days" or "length of life" signifies happiness to eternity. It is the same in a thousand other instances. This has been said that it may be known what is meant by the exterior goods and truths and by the interior goods and truths of the Word, since "wheat and barley" signify exterior goods and truths, that is, those that are of the sense of the letter of the Word; while "oil and wine" signify interior goods and truths, that is, those that are of the spiritual sense of the Word.

[4] "Wheat and barley" signify exterior goods and truths, or the goods and truths of the sense of the letter of the Word, because they are the harvest of the field and do not serve for food until made into bread, and "bread" in the Word signifies interior goods; consequently "wheat and barley" signify such things as these goods are made out of, that is, the goods and truths of the sense of the letter of the Word. But that "oil and wine" signify interior goods, which are the goods of the internal or spiritual sense of the Word, can be seen from their signification in the Word, as will be evident from what follows. It is said that these "must not be hurt," because they are not to be profaned; for they would be profaned if they were known and were believed and were afterwards denied, or also if the life were contrary to them; and to profane interior goods and truths is to conjoin oneself with heaven and with hell at the same time, which is a total destruction of spiritual life. For not only do such goods and truths as are believed remain, but also the evils and falsities that succeed in their place by denial or by a life contrary to them; thence there is a conjunction of the good and truth that are of heaven with the evils and falsities that are of hell, and the two cannot be separated, but must be torn asunder, and when torn asunder everything of spiritual life is destroyed. In consequence of this, profaners, after death, are not spirits in a human form as others are, but they are mere phantoms, and seem to themselves to fly hither and thither without any thought; and at length they are separated from others and cast down into the lowest hell of all; and as they do not appear in a human form like the other spirits, they are no longer called he or she, but it, that is, not man. (But more may be seen on the profanation of good and truth in The Doctrine of the New Jerusalem 169, 172.)

[5] Because such a lot awaits those who profane the interior goods and truths of heaven and the church, therefore the internal or spiritual sense of the Word, in which these are contained, was not opened to the Jews, since if it had been opened they would have profaned it; neither was it opened to Christians, since they also if it had been opened would have profaned it; and for this reason it has been hidden from both Jews and Christians that there is any internal or spiritual sense within the sense of the letter of the Word, which is the natural sense; and that they might remain ignorant of it, it was provided that the knowledge of correspondences, which was the chief knowledge of the ancients, should be lost so entirely that it should be unknown what correspondence is, and therefore what the spiritual sense of the Word is. For the Word is written by pure correspondences, therefore without a knowledge of correspondences it could not be known what the internal sense is. This was provided by the Lord lest the genuine goods and truths themselves, in which the higher heavens are, should be profaned.

[6] But the internal or spiritual sense of the Word is at this day opened, because the Last Judgment has been accomplished, and therefore all things in the heavens and in the hells have been reduced to order, and thus the Lord can provide that no profanations take place. That the internal or spiritual sense of the Word would be opened when the Last Judgment had been accomplished was foretold by the Lord in Revelation (respecting which see in the small work on The White Horse). That the internal or spiritual sense of the Word would then suffer no harm is also signified by the soldiers having divided the Lord's garments and not the tunic, which was without seam, woven from the top throughout (John 19:23, 24). For the Lord's "garments" signify the Word; the "garments that were divided" the Word in the letter; the "tunic" the Word in the internal sense; and the "soldiers" those who should fight in behalf of the truths and goods of the church. (That such are signified by the "soldiers," see above, n. 64 at the end; and that "garments" in the Word signify truths, "clothing" good, and the Lord's "garments" Divine truth, thus the Word, see also above, n. 64, 195)

[7] That "oil" signifies the good of love, can be seen especially from the anointings among the sons of Israel, or in their church, which were effected by oil; for by oil all things of the church were inaugurated, and when they had been inaugurated they were called holy, as the altar and its vessels, the tent of meeting and all things therein, likewise those who officiated in the priesthood and their garments, and also the prophets and afterwards the kings. Anyone can see that it is not oil itself that makes holy, but it is that which is signified by "oil," which is the good of love to the Lord from the Lord; this is signified by "oil;" consequently when persons or things were anointed, from that moment they became representative, for the oil induced a representation of the Lord and of the good of love from Him. For the good of love to the Lord from the Lord is the holy itself of heaven and the church, since through it everything Divine flows in; consequently the things of heaven and the church, which are called things spiritual, are so far holy as they are grounded in this holy.

[8] The reason of the representation of holiness by oil is this: the Lord alone in respect to the Divine Human is the Anointed of Jehovah, for the Divine good itself of the Divine love was in Him from conception, and from that His Human when He was in the world was Divine truth itself, and this He then also made Divine good of the Divine love by uniting it with the Divine Itself in Himself. And as all things that belonged to the church represented things Divine from the Lord, and in the highest sense the Lord Himself (since the church instituted with the sons of Israel was a representative church), so "oil," which signified the Divine good of the Divine love was employed to induce representations; and afterwards the things or persons that were anointed were regarded as holy, not that there was from this any holiness in them, but the holiness was thereby represented in heaven when they were worshiping. This has been said that it may be known that "oil" signifies the good of love.

[9] But that this may be made clearer, I will explain the particulars in order, namely:

1. In ancient times they anointed with oil the stones set up for statues;

2. Also arms of war, as bucklers and shields;

3. Afterwards, the altar and all its vessels, and the tent of meeting and all things therein;

4. And besides, those who officiated in the priesthood, and their garments;

5. Also the prophets;

6. And finally, the kings, who were therefore called "the anointed."

7. It was also a custom commonly received to anoint themselves and others with oil, to testify gladness of mind and good will.

8. From this it is evident that "oil" in the Word signifies good; the "oil of holiness," which was prepared for anointing those things that were to be used in worship in the church, signifying the Divine good of the Divine love; and "oil" in general, good and its enjoyment.

[10] 1. As to the first point, "that they anointed stones set up for statues," is evident from the book of Genesis:

Jacob rose up in the morning, and took the stone that he had put under his head, and set it up for a statue, and poured oil on the top of it. And he called the name of that place Bethel. And he said, If I shall come again to my father's house in peace, this stone which I have set up for a statue shall be God's house (Genesis 28:18-22).

Stones were thus anointed because "stones" signified truths, and truths without good have no spiritual life, that is, no life from the Divine; but when the stones were anointed with oil, they represented truths from good, and in the highest sense, Divine truth proceeding from the Divine good of the Lord, who is thence called "the Stone of Israel." The stones themselves set up were called "statues," and were accounted holy, and from this arose the use of statues among the ancients, and afterwards in their temples. As this stone then set up by Jacob was representatively sanctified, therefore Jacob called the name of the place Bethel, and said that this stone should be "God's house," Bethel meaning "God's house," and "God's house," signifies the church in respect to good, and in the highest sense the Lord in respect to His Divine Human (John 2:19-22). (The remainder may be seen explained in the Arcana Coelestia; and further, that statues were set up by the ancients for a sign, for a witness, and for worship, n . 3727; that at first they were holy boundaries, n. 3727; that afterwards they were used in worship, n. 4580; what they signified, n. 4580, 10643. That "stones" signify truths, and "the Stone of Israel" the Lord in respect to Divine truth, n. 643, 1298, 3720, 6426, 8609, 9388, 9389, 10376. That the pouring of oil upon the head of a statue or anointing it, was done to induce the representative of truth from good, and that it might thus be used for worship, n. 3728, 4090.)

[11] 2. "That they anointed the arms of war, as bucklers and shields," is evident from Isaiah:

Rise up, ye princes, anoint the shield (Isaiah 21:5).

Also in the second book of Samuel:

The shield of the heroes was polluted; the shield of Saul was not anointed with oil (2 Samuel 1:21).

Arms of war were anointed because they signified truths fighting against falsities, and truths from good are what prevail against falsities, but not truths without good; therefore the arms of war represented the truths by which the Lord Himself with man fights against the falsities from evil which are from hell. (That "the arms of war" signify truths fighting against falsities, see Arcana Coelestia 1788, 2686, and above, n. 131, 367; and that "wars" in general signify spiritual combats, n. 1664, 2686, 8273, 8295; and "enemies" evils and falsities, and in general the hells, n. 2851, 8289, 9314)

[12] 3. "That they anointed the altar and all its vessels, and the tent of meeting, and all things therein," is evident from Moses:

Jehovah said to Moses, Thou shalt anoint the altar, and sanctify it (Exodus 29:36).

In the same:

Thou shalt make the oil of anointing of holiness, wherewith thou shalt anoint the tent of meeting, and the ark of the Testimony, and the table, and all the vessels thereof, and the lampstand and all the vessels thereof, and the altar of incense, and the altar of burnt-offering, and all the vessels thereof, and the lavers, and the base. Thus shalt thou sanctify them, that they may be holy of holies; whosoever shall touch them shall sanctify himself (Exodus 30:25-29; 40:9-11; Leviticus 8:10-12; Numbers 7:1).

The altars and the tent of meeting, with all things therein, were anointed that they might represent the Divine and holy things of heaven and the church, consequently the holy things of worship; and these they could not have represented unless they had been inaugurated by something significative of the good of love, for it is through the good of love that the Divine enters, and through it is present; the same is true in worship, without the good of love the Divine neither enters nor is present. (That the altar was the chief representative of the Lord, and thence of worship from the good of love, see Arcana Coelestia 2777, 2811, 4489, 4541, 8935, 8940, 9 388, 9389, 9714; and that the tent with the ark was the chief representative of heaven where the Lord is, n. 9457, 9481, 9485, 9594, 9596, 9632, 9784)

[13] 4. "That they anointed those who officiated in the priesthood, and their garments," is evident from Moses:

Take the oil of anointing, and pour it upon the head (of Aaron), and thou shalt anoint him (Exodus 29:7; 30:30).

Put upon Aaron the garment of holiness, and thou shalt anoint him and sanctify him, that he may minister unto Me in the priesthood; and his sons thou shalt anoint as thou didst anoint their father, and it shall be that their anointing shall be to them a priesthood of an age throughout their generations (Exodus 40:13-15).

In the same:

Moses poured of the oil upon Aaron's head, and anointed him to sanctify him. And afterwards he took of the oil of anointing, and of the blood that was upon the altar, and sprinkled it upon Aaron, upon his garments, upon his sons, and upon his sons' garments with him, and sanctified Aaron, his garments and his sons, and his sons' garments with him (Leviticus 8:12, 30).

Aaron and his sons were anointed, and their very garments, that they might represent the Lord in respect to the Divine good, and as to Divine truth therefrom; Aaron, the Lord in respect to Divine good, and his sons the Lord in respect to Divine truth therefrom; and, in general, that the priesthood might represent the Lord in respect to His work of salvation. Their garments were anointed (Exodus 29:29) because "garments" represented spiritual things investing. (That Aaron represented the Lord in respect to Divine good, see Arcana Coelestia 9806; that his sons represented the Lord in respect to Divine truth proceeding from Divine good, n. 9807; that the priesthood in general represented the Lord in respect to His work of salvation, n. 9809; that the garments of Aaron and his sons represented things spiritual, n. 9814, 9942, 9952.)

[14] Because inauguration to representation was effected by anointing, and Aaron and his sons represented the Lord and what is from Him, therefore to Aaron and his sons the holy things of the sons of Israel were given, which were gifts given to Jehovah, and were called "heave-offerings;" and it is said that they were "the anointing" or "for the anointing," that is, were a representation or for a representation of the Lord, and of the Divine things that are from Him, as is evident from these passages in Moses:

The wave-breast and the heave-shoulder have I taken from among the sons of Israel. This is the anointing of Aaron and the anointing of his sons, out of the offerings by fire to Jehovah, which He commanded 1 to give them in the day that He had anointed them from among the sons of Israel (Leviticus 7:34-36).

And elsewhere in the same:

Jehovah spoke unto Aaron, Behold, I have given thee the charge of Mine heave-offerings as to all the hallowed things of the sons of Israel; unto thee have I given them by reason of the anointing, and to thy sons, for the statute of an age. Every gift of theirs, even to every meal-offering of theirs, even to every sacrifice of sin and guilt of theirs, every wave-offering of the sons of Israel. All the fat of the pure oil, and all the fat of the new wine, and of the corn, the firstfruits of them, which they shall give unto Jehovah, to thee have I given them. Likewise everything devoted in Israel, every opening of the womb, thus every heave-offering of things holy. Thou shalt have no inheritance in their land, neither shalt thou have any part in the midst of them; I am thy part and thine inheritance in the midst of the sons of Israel (Numbers 18:8-20).

From this it is evident that the anointing is a representation, since by anointing they were inaugurated to represent, also that it was signified by it that all inauguration into the holiness of heaven and the church is by means of the good of love which is from the Lord, and that the good of love is the Lord with them; because this is so, it is said that Jehovah is "his part and his inheritance."

[15] 5. "That they anointed the prophets also," is evident from the first book of Kings:

Jehovah said unto Elijah, Anoint Hazael to be king over Syria; and Jehu anoint to be king over Israel; and Elisha anoint to be prophet instead of thee (1 Kings 19:15-16).

And in Isaiah:

The spirit of the Lord Jehovih is upon me; therefore hath Jehovah anointed me to preach good tidings unto the poor (Isaiah 61:1).

The prophets were anointed because the prophets represented the Lord in respect to the doctrine of Divine truth, consequently in respect to the Word; for the Word is the doctrine of Divine truth. (That the prophets represented and thence signified doctrine from the Word, see Arcana Coelestia 2534, 7269; in particular, Elijah and Elisha, n. 2762, 5247 at the end, 9372.) That it is the Lord in respect to the Divine Human who is here represented, thus that it was He by whom Jehovah anointed, the Lord Himself teaches in Luke (Luke 4:18-21).

[16] 6. That they afterwards anointed kings, and that these were called "the anointed of Jehovah," is evident from many usages in the Word (as 1 Samuel 10:1; 15:1; 16:3, 6, 12; 24:6, 10; 26:9, 11, 16, 23; 2 Samuel 1:16; 2:4, 7; 5:3; 19:22; 1 Kings 1:34, 35; 19:15, 16; 2 Kings 9:3; 11:12; 23:30; Lamentations 4:20; Habakkuk 3:13; Psalms 2:2, 6; 20:6; 28:8; 45:7; 84:9, 20, 38, 51; 132:17 elsewhere). Kings were anointed that they might represent the Lord in relation to judgment from Divine truth; therefore in the Word "kings" signify Divine truths (See above, n. 31). Kings were called "the anointed of Jehovah," and it was therefore sacrilege to do harm to them, because "anointed of Jehovah" means the Lord in respect to the Divine Human, although, in the sense of the letter the term is applied to the king anointed with oil; for the Lord, when He was in the world, in respect to His Human was the Divine truth itself, and in respect to the very esse of His life, which with man is called the soul from the father, was the Divine good itself of the Divine love; for He was conceived of Jehovah, Jehovah in the Word meaning the Divine good of the Divine love, which is the esse of the life of all; consequently the Lord alone was the Anointed of Jehovah in very essence and in very deed, since there was in Him the Divine good of the Divine love, and the Divine truth proceeding from that good itself in His Human while He was in the world (See above, n. 63, 200, 228, 328; and in The Doctrine of the New Jerusalem, n. 293-295, 303-305). Moreover, earthly kings were not "the anointed of Jehovah," but were so called because they represented the Lord, who alone was "the Anointed of Jehovah," therefore because they were anointed it was sacrilege to harm the kings of the earth. But the anointing of the kings of the earth was an anointing with oil, while the anointing of the Lord in respect to the Divine Human was accomplished by the Divine good itself of the Divine love; and this is what the "oil" signified and the "anointing" represented. For this reason the Lord was called the Messiah and Christ, Messiah in the Hebrew signifying anointed, and Christ the like in Greek (John 1:41; 4:25).

[17] From this it can be seen, that when "the anointed of Jehovah" is mentioned in the Word, in a representative sense the Lord is meant. As in Isaiah:

The spirit of the Lord Jehovih is upon Me; therefore hath Jehovah anointed Me to preach good tidings unto the poor; He hath sent Me to bind up the broken in heart, to proclaim liberty to the captives (Isaiah 61:1).

That the Lord in respect to the Divine Human is He whom Jehovah anointed, is evident in Luke, where the Lord openly declares it in these words:

There was delivered to Jesus the book of the prophet Isaiah. And He unrolled the book, and found the place where it was written, The spirit of the Lord is upon Me, because He hath anointed Me to preach good tidings to the poor; He hath sent Me to heal the broken in heart, to proclaim release to the captives, and recovery of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised, to proclaim the accepted year of the Lord. After that, rolling up the book, He gave it to the minister, and sat down. But the eyes of all in the synagogue were fastened on Him. He began to say unto them, Today hath this scripture been fulfilled in your ears (Luke 4:17-21).

In Daniel:

Know therefore, and perceive, that from the going forth of the Word even to the restoration and building of Jerusalem, even to Messiah the Prince, shall be seven weeks (Daniel 9:25).

"To build Jerusalem" means to establish the church, "Jerusalem" meaning the church; "Messiah the Prince," that is, the Anointed, means the Lord in respect to the Divine Human.

[18] In the same:

Seventy weeks are determined to seal up vision and prophet, and to anoint the holy of holies (Daniel 9:24).

"To seal up vision and prophet" means to conclude and fulfill the things said in the Word respecting the Lord; "anointing the holy of holies" meaning the Lord's Divine Human, in which was the Divine good of the Divine love, or Jehovah.

[19] "The anointed of Jehovah" means the Lord also in the following passages. In David:

The kings of the earth set themselves and the rulers took counsel together against Jehovah and against His anointed. I have anointed My king upon Zion, the mountain of My holiness (Psalms 2:2, 6).

"The kings of the earth" are falsities, and the "rulers" are evils from the hells, against which the Lord fought when He was in the world, and which He conquered and subdued; "the anointed of Jehovah" is the Lord in respect to the Divine Human from which He fought; "Zion, the mountain of holiness upon which he is said to have been anointed as a king," is the celestial kingdom, which is in the good of love; this kingdom is the inmost of heaven and the inmost of the church.

[20] In the same:

I found David My servant; with the oil of holiness have I anointed him (Psalms 89:20).

"David" here as also elsewhere means the Lord (See above, n. 205); "the oil of holiness with which Jehovah anointed him" means the Divine good of the Divine love; that it is the Lord who is here meant by David is clear from what there precedes and what follows, for it is said:

Thou spoke in vision of thy Holy One, I will set his hand in the sea, and his right hand in the rivers. He shall call Me, My Father. Also I will make him the firstborn, higher than the kings of the earth. His seed will I establish forever, and his throne as the days of the heavens (Psalms 89:19, 25-27, 29 besides other passages).

Likewise elsewhere in the same:

In Zion will I make the horn of David to bud; I will set in order a lamp for Mine anointed. His enemies will I clothe with shame, but upon himself shall his diadem flourish (Psalms 132:17-18).

That here, too, the Lord is meant by "David" is evident from the preceding verses, where it is said:

We have heard of Him in Ephrathah; we have found Him in the fields of the forest. We will go into His tabernacles; we will bow ourselves down at His footstool. Thy priests shall be clothed with righteousness, and Thy saints shall shout for joy; for Thy servant David's sake turn not back the faces of Thine anointed (Psalms 132:6-10).

From this it can be seen that the Lord in respect to His Divine Human is here meant by David, "the anointed of Jehovah."

[21] In Jeremiah:

They chased us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness. The breath of our nostrils, the anointed of Jehovah, was captured in their pits; of whom we had said, Under his shadow we shall live among the nations (Lamentations 4:19-20).

Here, also, "the anointed of Jehovah" means the Lord, for this treats of assault upon Divine truth by falsities and evils, which is the signification of "they chased us upon the mountains, and laid wait in the wilderness;" "the breath of the nostrils" means heavenly life itself which is from the Lord (Arcana Coelestia 9818).

[22] From this it can now be known why it was so sacrilegious to do harm to the anointed of Jehovah, as appears from the Word. Thus, in the first book of Samuel:

David said, Jehovah forbid that I should do this word unto my lord, the anointed of Jehovah, and put forth my hand against him, for he is the anointed of Jehovah (1 Samuel 24:6, 10).

So again:

David said to Abishai, Destroy him not; for who shall put forth his hand against the anointed of Jehovah and be guiltless? (1 Samuel 26:9).

In the second book of Samuel:

David said unto him who said that he had slain Saul, Thy blood be upon thy head; for thou hast said, I have put to death the anointed of Jehovah (2 Samuel 1:16).

And again:

Abishai said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the anointed of Jehovah? (2 Samuel 19:21).

That Shimei was therefore slain by command of Solomon (1 Kings 2:36-46, to the end).

[23] 7. "That it was a commonly received custom to anoint themselves and others with oil, to testify gladness of mind and good will," is evident from the following passages. In Amos:

Who drink out of bowls of wine, and anoint themselves with the first fruits of oils, but they are not grieved for the breach of Joseph (Amos 6:6).

In Micah:

Thou shalt tread the olive, but thou shalt not anoint thee with oil (Micah 6:15);

meaning, thou shalt not be glad. In Moses:

Thou shalt have olive-trees in all thy border, but thou shalt not anoint thee with the oil (Deuteronomy 28:40).

These words have a like signification. In Isaiah:

To give them a tiara instead of ashes, the oil of joy instead of mourning (Isaiah 61:3).

In David:

Thy God hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows (Psalms 45:7).

In the same:

My horn shalt Thou exalt like that of a unicorn; I shall grow old in fresh oil (Psalms 92:10).

In the same:

Wine gladdeneth the heart of man, to make the face bright with oil (Psalms 104:15).

In Luke:

Jesus said to Simon, I entered into thine house, and My head with oil thou didst not anoint; but this woman hath anointed My feet with ointment (Luke 7:44, 46).

In Matthew:

But thou, when thou fastest, anoint thy head, and wash thy face, that thou appear not unto men to fast (Matthew 6:17-18).

[24] "To fast" signifies to mourn, because they fasted when they mourned, and as they then refrained from expressions of gladness, they also then abstained from anointing themselves with oil, as in Daniel:

I Daniel was mourning three weeks; I ate not the bread of desires, neither came flesh nor wine in my mouth, neither was I anointed with anointing, until three weeks of days were fulfilled (Daniel 10:2-3).

From this it is clear that it was a custom to anoint themselves and others with oil; not with the "oil of holiness" with which priests, kings, the altar, and the tabernacle were anointed, but with common oil, because this oil signified the gladness and satisfaction that are from the love of good, while "the oil of holiness" signified the Divine good; of this it is said:

Upon the flesh of man shall it not be poured, and in quality thereof ye shall not make any like it; it shall be holy unto you. Whosoever shall prepare any like it, or whosoever shall put any of it upon a stranger, shall be cut off from his people (Exodus 30:32-33, 38).

[25] 8. From this it is evident that "oil" in the Word signifies good; the "oil of holiness," which was prepared for anointing the things that were used in worship in the church signifying the Divine good of the Divine love, and "oil" in general, good and its enjoyment, as can be seen from other passages in the Word where "oil" is mentioned, as from the following.

[26] In David:

Behold how good and how lovely it is for brethren to dwell together! It is like the good oil upon Aaron's head, that cometh down upon the beard, Aaron's beard; that cometh down upon the hem of his garments; like the dew of Hermon that cometh down upon the mountains of Zion; there Jehovah hath commanded the blessing of life even to eternity (Psalms 133:1-3).

What these words signify no one can know unless he knows what is signified by "brethren," by "the oil upon Aaron's head," by "his beard," and "the hem of his garments," and by "the dew of Hermon," and "the mountains of Zion." "Brethren" here signify good and truth, for these are called "brethren" in the Word; therefore "Behold how good and how lovely it is for brethren to dwell together" signifies that in the conjunction of good and truth is every heavenly good and delight, for every heavenly good and delight is from the conjunction of good and truth. "The oil upon the head that cometh down upon the beard, Aaron's beard, that cometh down upon the hem of his garments," signifies that from that conjunction is the good and delight of heaven, from inmosts to ultimates, "head" signifying the inmost, "beard" the ultimate; "to come down upon the hem of his garments" signifies the influx and conjunction of celestial good and spiritual good. (That in the Word good and truth are called "brethren," see Arcana Coelestia, n. Arcana Coelestia 367, 3160, 9806; that "head" signifies the inmost, n. 4938, 4939, 9656, 9913, 9914; "beard" the ultimate, n. 9960; "the hem of the garments" the influx and conjunction of celestial and spiritual good, thus of good and truth, n . 9913, 9914; and this is said of Aaron, because he represented the Lord in respect to Divine good, since every good and every conjunction of good and truth is from Him, n. 9806, 9946, 10017.) "The dew of Hermon" signifies Divine truth, and "the mountains of Zion" signify Divine good; therefore "like the dew of Hermon that cometh down upon the mountains of Zion" signifies the conjunction of truth and good, which is here treated of; and as angels and men have all their spiritual life from that conjunction, it is added, "there Jehovah hath commanded the blessing of life to eternity." (That "dew" signifies the Divine truth, see Arcana Coelestia 3579, 8455; that "mountains" signify Divine good, and why, n. Arcana Coelestia 795, 4210, 6435, 8327, 8758, 10438, 10608; and that "Zion" signifies the church where the good of love is, n. 2362, 9055 at the end.) From this it is clear what is the nature of the Word in its spiritual sense, notwithstanding its sound in the letter.

[27] In Ezekiel:

I entered into a covenant with thee, that thou mightest be Mine; and I washed thee with waters, yea, I washed away thy bloods from upon thee, and I anointed thee with oil; and I clothed thee also with broidered work, and shod thee with badgers' skins. Thou didst eat fine flour, honey, and oil, whence thou didst become exceeding beautiful, and didst prosper even to a kingdom (Ezekiel 16:8-10, 13).

These things are said of "Jerusalem," which signifies the church, therefore these particulars signify the spiritual things pertaining to the church. These things evidently were not said of the inhabitants of Jerusalem, namely, that Jehovah "washed them with waters," "washed away their bloods" "clothed them with broidered work, and shod them with badgers skins;" but "to wash with waters" signifies to reform and purify by means of truths; "to wash away bloods" signifies to remove the falsities of evil; "to anoint with oil" signifies to gift with the good of love; "to clothe with broidered work," and "to shoe with badgers' skins," signify to instruct in the knowledges of truth and good from the sense of the letter or the ultimate sense of the Word; "to eat fine flour, honey, and oil," signifies to make truth and good one's own; "to become beautiful thereby" signifies to become intelligent; "and to prosper even to a kingdom" signifies thus to become a church, "kingdom" meaning the church.

[28] In Jeremiah:

Jehovah hath ransomed Jacob. Therefore they shall come and sing aloud in the height of Zion, and shall flow together unto the goodness of Jehovah; to the corn, and to the new wine, and to the fresh oil, and to the sons of the flock and of the herd; and their soul shall become as a watered garden (Jeremiah 31:11-12);

"new wine and fresh oil" signifying truth and good. (What the remainder signifies see just above, n. 374.)

[29] In Joel:

Exult, ye sons of Zion, and be glad in Jehovah your God; for He hath given you the former rain in righteousness, so that the threshing-floors are full of pure grain, the presses overflow with new wine and fresh oil (Joel 2:23-24).

Here, too, "new wine and oil" signify the truth and good of the church, for "sons of Zion," to whom these things are said, signify those who are of the church; "the former rain in righteousness" signifies Divine truth flowing into good, from which is there conjunction, fructification, and multiplication; and "floors full of pure grain" signify consequent fullness.

[30] In the same:

The field was devastated, the ground mourned; for the corn was devastated, the new wine was dried up, the fresh oil languisheth (Joel 1:10).

This signifies the devastation of all things of the church which have reference in general to the good of love and the truth of faith; "field," and also "ground," mean the church, "field" the church from the reception of truth, and "ground" the church from the perception of good; "corn" means everything of the church, "new wine" truth, and "fresh oil" good.

[ 31 ] In Isaiah:

I will sing to my beloved a song of my friend. My beloved had a vineyard in a horn of the son of oil, which he fenced, and gathered out the stones, and planted it with a noble vine; and he waited for it that it should bring forth grapes, but it brought forth wild grapes (Isaiah 5:1-2

"The vineyard that the beloved had in a horn of the son of oil" signifies the spiritual church which has truths from the good of love, thus most excellent; for "vineyard" signifies the spiritual church, or the church that is in truths from good; its inauguration is meant by "the horn of oil," for inaugurations were performed by oil out of a horn; and "the son of oil," means truth from good; "beloved" means the Lord, because He it is who establishes churches, therefore it is said of Him, "which he fenced and gathered out the stones, and planted with a noble vine," "a noble vine" meaning spiritual truth from the celestial, or truth from the good of love; the "grapes that he waited for that it should bring forth" signify the goods of charity, which are the goods of life; and the "wild grapes that it brought forth" signify the evils that are contrary to the goods of charity, that is, the evils of life.

[32] In Hosea:

In that day, I will listen to the heavens, and they shall listen to the earth; and the earth shall listen to the corn and the new wine and the fresh oil; and these shall listen to Jezreel. And I will sow her unto Me in the earth (Hosea 2:21-23).

This is said of a new church to be established by the Lord; and "to listen to" means to obey and to receive; obedience and reception following and succeeding in order are thus described. That the heavens will receive from the Lord is meant by "I will listen to the heavens;" that the church will receive from the heavens, thus from the Lord through the heavens, is meant by "the heavens shall listen to the earth;" that good and truth will receive from the church is meant by "the earth shall listen to the corn and the new wine and the fresh oil;" "new wine" meaning truth, and "oil" good; and that those who are of the church with whom there are good and truth will receive therefrom is meant by "these shall listen to Jezreel." Evidently the earth, its corn, new wine, and oil is not meant, but the church with its goods and truths, for it is said, "I will sow Jezreel unto me in the earth."

[33] In Isaiah:

I will give in the wilderness the cedar of shittah, and the myrtle and the oil tree; I will set in the desert the fir, the pine and the box tree (Isaiah 41:19).

This is said of the establishment of the church among the Gentiles by the Lord; and "the wilderness" and "the desert" signify where there was before no good because no truth; "the cedar of shittah," "myrtle," and "oil tree" signify spiritual and celestial good; and "the fir," "the pine," and "the box tree" signify good and truth therefrom in the natural; for every tree in the Word signifies something pertaining to the good and truth of the church; and "the cedar of shittah," "the myrtle," and "the oil tree" signify such things of the church as are in the spiritual or internal man; while "the fir," "the pine," and "the box tree" signify such things of the church as are in the natural or external man.

[34] In David:

[Jehovah is] my shepherd; I shall not want. He will make me to lie down in pastures of the tender herb; He will lead me to the waters of rest. Thou wilt arrange a table before me in the presence of mine enemies; my head wilt thou make fat with oil; my cup will overflow (Psalms 23:1-2, 5).

This means, in the internal sense, that he who trusts in the Lord is led into all the goods and truths of heaven, and overflows with the enjoyments thereof; "my shepherd" means the Lord; "the pastures of the tender herb" signify the knowledges of truth and good; "the waters of rest" signify the truths of heaven therefrom; "table" signifies spiritual nourishment; "to make fat the head with oil" signifies wisdom which is from good; "my cup will overflow" signifies intelligence which is from truths, "cup" signifying the like as "wine." "The pastures of the tender herb" and "the waters of rest," seem to be mentioned as if they were comparisons, because the Lord is called a shepherd, and the flock of the shepherd is led into pastures of herbs and to limpid waters; but still these are correspondences.

[35] In Ezekiel:

Judah and the land of Israel were thy traders in the wheats of Minnith and Pannag, and in honey, and oil, and balsam (Ezekiel 27:17).

This is said of Tyre, which signifies the church in relation to the knowledges of truth and good; thus "Tyre" signifies the knowledges of truth and good of the church; and "Judah" and "the land of Israel," who "were traders" signify the church, "Judah" the church in relation to good, and "the land of Israel" the church in relation to truths from good; and "to trade" signifies to acquire to oneself and to communicate to others. "Wheats of Minnith and Pannag" signify goods and truths in general; and "honey, oil, and balsam," goods and truths in particular, "honey" and "oil" goods; and "balsam" truths which are grateful from good, for all truths that are from good are perceived in heaven as fragrant, and consequently as grateful; and this is the reason that the oil of anointing was prepared from various fragrant things (respecting which see Exodus 30:22-33); and also the oil for the lamps (respecting which see Exodus 27:20-21).

[36] In Moses:

Jehovah fed him with the increase of the fields, He made him to suck honey out of the cliff, and oil out of the flint of the rock (Deuteronomy 32:13).

This treats of the Ancient Church; "to suck oil out of the flint of the rock" means to be imbued with good through the truths of faith; "honey" means natural good and delight; "oil" spiritual good and delight; and "cliff" and "flint of the rock" mean the truth of faith from the Lord. If spiritual things were not meant by these words, what meaning could there be in "sucking honey out of the cliff, and oil out of the flint of the rock"?

[37] In Habakkuk:

The fig tree shall not blossom, neither shall there be produce in the vines; the labor of the olive shall dissemble, and the fields shall yield no food (Habakkuk 3:17).

Here fig tree, vine, olive, and fields, are not meant, but heavenly things, to which they correspond. "The fig tree" corresponds to and thence signifies natural good; "the vine" corresponds to spiritual good, which in its essence is truth; the "olive," as the fruit from which oil is derived, corresponds to the good of love in act; and "fields" correspond to all things of the church; "produce" and "foods" thence signify all things pertaining to spiritual nourishment; from which it is clear what these things signify in their order.

[38] In Hosea:

Ephraim feedeth on wind; they make a covenant with Assyria and oil is carried down into Egypt (Hosea 12:1).

This has no meaning unless it is known what is meant by "Ephraim," by "Assyria," and "Egypt." Man's own intellect [intellectuale proprium], which by reasonings from knowledges perverts and adulterates the goods of the church, is here described. "Ephraim" means the intellect, "Assyria" reasoning, and "Egypt" the knowing faculty; therefore "to carry down oil into Egypt" means to pervert the goods of the church by reasonings from knowledges.

[39] In Zechariah:

I saw a lamp stand of gold; two olive-trees by it, one at the right side of the bowl, and the other at the left side thereof. These are the two sons of oil that stand by the Lord of the whole earth (Zechariah 4:2-3, 14).

"Two olive-trees" and "two sons of oil" mean the good of love to the Lord and the good of charity towards the neighbor; the latter at his left hand, the former at his right.

[40] Likewise in Revelation:

The two witnesses shall prophesy a thousand two hundred and sixty 2 days.

These are the two olive-trees, and the two lampstands standing before the God of the earth (Revelation 11:3-4);

the "two olive-trees" and "two lampstands" mean these same goods, which are called "the two witnesses" because they are from the Lord; but more respecting these when they are explained.

[41] Because "oil" signified the good of love to the Lord, and the good of charity towards the neighbor:

The Lord likened the kingdom of the heavens to ten virgins, of whom five had oil in the lamps, and five had not; therefore the latter were called foolish, and the former prudent (Matthew 25:1-11).

"The ten virgins" signify all who are of the church; and "five" signify some or a part of them, for such is the signification of the numbers "ten" and "five" in the Word; and "virgin" or "daughter" signifies the church; "oil" signifies the good of love to the Lord and the good of charity towards the neighbor; and "lamps" signify the truths that are called the truths of faith. From this the meaning of these words in the spiritual sense can be seen, namely, that the virgins that had no oil in their lamps, and consequently were not admitted into heaven, are those who know truths from the Word, or from the doctrine of the church, and yet are not in the good of love and charity, that is, do not live according to these truths; while the virgins who had oil in their lamps, and were received into heaven, are those who are in the good of love and charity, and thence in truths from the Word or from the doctrine of the church; which makes clear why the latter virgins are called "prudent," and the former "foolish."

[42] Because "oil" signified the good of love and charity, and "wine" signified truth:

The Lord says of the Samaritan, who as he journeyed saw in the way a man wounded by thieves, that he poured oil and wine into his wounds, and then set him on his own beast, and brought him to an inn, and told them to care for him (Luke 10:33-35).

In the spiritual sense these things are thus perceived: "the Samaritan" means the Gentiles that were in the good of charity towards the neighbor; "the man wounded by thieves" means those who are infested by those from hell, who are thieves because they injure and destroy man's spiritual life; the "oil and wine that he poured into his wounds" mean things spiritual that heal man, "oil" good, and "wine" truth; that "he set him on his own beast" signifies that he did this according to his intelligence so far as he was able, "horse," and likewise "beast of burden" signifying the intellect; that "he brought him to an inn and told them to care for him" signifies to bring to those that are well instructed in the doctrine of the church from the Word, and who are better able to heal him than one who is still in ignorance. Thus are these words understood in heaven, and from them it is evident that the Lord when He was in the world spoke by pure correspondences, thus for the world and for heaven at the same time.

[43] Because "oil" signified the good of love and charity, and by this those are healed who are spiritually sick, therefore it is said of the Lord's disciples:

That they anointed many with oil and healed them (Mark 6:13).

(Furthermore, what is specially signified by "the oil prepared for the lamps," and what by "the oil prepared for anointings" see Arcana Coelestia 9778-9789, and n. 10250-10288, where they are explained.) From this it can now be seen that "oil" signifies celestial good and spiritual good, that is, the good of love to the Lord, and the good of charity towards the neighbor; "the oil of anointing" the good of love to the Lord from the Lord, and the "oil for the lamps" the good of charity towards the neighbor from the Lord.

Fußnoten:

1. The photolithograph has "I commanded."

2. The photolithograph has "sixty-six."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.