Die Bibel

 

Genesis 30:38

Lernen

       

38 καί-C παρατίθημι-VAI-AAI3S ὁ- A--APF ῥάβδος-N2--APF ὅς- --APF λεπίζω-VAI-AAI3S ἐν-P ὁ- A--DPF ληνός-N2--DPF ὁ- A--GPN ποτιστήριον-N2N-GPN ὁ- A--GSN ὕδωρ-N3T-GSN ἵνα-C ὡς-C ἄν-X ἔρχομαι-VB--AAS3P ὁ- A--NPN πρόβατον-N2N-NPN πίνω-VB--AAN ἐνώπιον-P ὁ- A--GPF ῥάβδος-N2--GPF ἔρχομαι-VB--AAPGPN αὐτός- D--GPN εἰς-P ὁ- A--ASN πίνω-VB--AAN

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3910

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3910. And he said, Am I in God’s stead? That this signifies that it was impossible for it, is evident from the signification of “not being in God’s stead,” as being to be impossible; for “God” is named in the Word from ability or power; but “Jehovah” from being or essence (n. 300). For this reason “God” is mentioned when the subject is truth, and “Jehovah” when it is good (n. 2769, 2807, 2822); for ability is predicated of truth when being is predicated of good; for good has power through truth, inasmuch as it is through truth that good performs everything that comes to pass. From this we can see that by the words, “am I in God’s stead?” there is signified in the internal sense that it was impossible for it.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.