11
εἶπον-VBI-AAI3S δέ-X *ἰακώβ-N---NSM πρός-P *ρεβεκκα-N---ASF ὁ-
A--ASF μήτηρ-N3--ASF αὐτός-
D--GSM εἰμί-V9--PAI3S *ησαυ-N---NSM ὁ-
A--NSM ἀδελφός-N2--NSM ἐγώ-
P--GS ἀνήρ-N3--NSM δασύς-A3U-NSM ἐγώ-
P--NS δέ-X ἀνήρ-N3--NSM λεῖος-A1A-NSM
11
εἶπον-VBI-AAI3S δέ-X *ἰακώβ-N---NSM πρός-P *ρεβεκκα-N---ASF ὁ-
A--ASF μήτηρ-N3--ASF αὐτός-
D--GSM εἰμί-V9--PAI3S *ησαυ-N---NSM ὁ-
A--NSM ἀδελφός-N2--NSM ἐγώ-
P--GS ἀνήρ-N3--NSM δασύς-A3U-NSM ἐγώ-
P--NS δέ-X ἀνήρ-N3--NSM λεῖος-A1A-NSM
3559. Come near I pray, and I will feel thee my son. That this signifies inmost perception from presence, is evident from the signification of “coming near” as being presence; and from the signification of “feeling,” as being an inmost and complete perception (n. 3528).