8
εἶπον-VBI-AAI3S δέ-X *αβρααμ-N---NSM ὁ-
A--NSM θεός-N2--NSM ὁράω-VF--FMI3S ἑαυτοῦ-
D--DSM πρόβατον-N2N-ASN εἰς-P ὁλοκάρπωσις-N3I-ASF τέκνον-N2N-VSN πορεύομαι-VC--APPNPM δέ-X ἀμφότεροι-A1A-NPM ἅμα-D
8
εἶπον-VBI-AAI3S δέ-X *αβρααμ-N---NSM ὁ-
A--NSM θεός-N2--NSM ὁράω-VF--FMI3S ἑαυτοῦ-
D--DSM πρόβατον-N2N-ASN εἰς-P ὁλοκάρπωσις-N3I-ASF τέκνον-N2N-VSN πορεύομαι-VC--APPNPM δέ-X ἀμφότεροι-A1A-NPM ἅμα-D
2835. Verse 14. And Abraham called the name of that place, Jehovah-will-see, as it is said to this day, In the mountain Jehovah will see. “And Abraham called the name of that place,” signifies the quality of their state from the Lord’s Divine Human; “Jehovah-will-see,” signifies the Lord’s providence; “as it is said to this day,” signifies what is perpetual; “in the mountain Jehovah will see,” signifies charity, by means of which it was provided by the Lord that they should be saved.