2
καί-C ποιέω-VF--FAI1S σύ-
P--AS εἰς-P ἔθνος-N3E-ASN μέγας-A1P-ASN καί-C εὐλογέω-VF--FAI1S σύ-
P--AS καί-C μεγαλύνω-VF2-FAI1S ὁ-
A--ASN ὄνομα-N3M-ASN σύ-
P--GS καί-C εἰμί-VF--FMI2S εὐλογητός-A1--NSM
2
καί-C ποιέω-VF--FAI1S σύ-
P--AS εἰς-P ἔθνος-N3E-ASN μέγας-A1P-ASN καί-C εὐλογέω-VF--FAI1S σύ-
P--AS καί-C μεγαλύνω-VF2-FAI1S ὁ-
A--ASN ὄνομα-N3M-ASN σύ-
P--GS καί-C εἰμί-VF--FMI2S εὐλογητός-A1--NSM
1459. Verse 10. And there was a famine in the land. And Abram went down into Egypt to sojourn there; because the famine was grievous in the land. “There was a famine in the land,” signifies a scarcity of knowledges as yet with the Lord when a child; “and Abram went down into Egypt to sojourn,” signifies instruction in knowledges from the Word; “Egypt” is the memory-knowledge of knowledges [scientia cognitionum]; “to sojourn” is to be instructed; “because the famine was grievous in the land,” signifies much scarcity in His external man.