2
καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S ἐν-P ὁ-
A--DSN κινέω-VA--AAN αὐτός-
D--APM ἀπό-P ἀνατολή-N1--GPF εὑρίσκω-VB--AAI3P πεδίον-N2N-ASN ἐν-P γῆ-N1--DSF *σεννααρ-N----S καί-C καταοἰκέω-VAI-AAI3P ἐκεῖ-D
2
καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S ἐν-P ὁ-
A--DSN κινέω-VA--AAN αὐτός-
D--APM ἀπό-P ἀνατολή-N1--GPF εὑρίσκω-VB--AAI3P πεδίον-N2N-ASN ἐν-P γῆ-N1--DSF *σεννααρ-N----S καί-C καταοἰκέω-VAI-AAI3P ἐκεῖ-D
1329. Verse 10. These are the births of Shem: Shem was a son of a hundred years, and begat Arpachshad two years after the flood. “These are the births of Shem,” signifies the derivations of the Second Ancient Church; “Shem” is internal worship in general; “a hundred years,” signifies the state of that church at the beginning; “Arpachshad” was a nation so named, by which is signified memory-knowledge [scientia]; “two years after the flood,” signifies the second post-diluvian church.