11
ἐκ-P ὁ-
A--GSF γῆ-N1--GSF ἐκεῖνος-
D--GSF ἐκἔρχομαι-VBI-AAI3S *ασσουρ-N---DS καί-C οἰκοδομέω-VAI-AAI3S ὁ-
A--ASF *νινευη-N---ASF καί-C ὁ-
A--ASF *ροωβωθ-N---ASF πόλις-N3I-ASF καί-C ὁ-
A--ASF *χαλαχ-N---ASF
11
ἐκ-P ὁ-
A--GSF γῆ-N1--GSF ἐκεῖνος-
D--GSF ἐκἔρχομαι-VBI-AAI3S *ασσουρ-N---DS καί-C οἰκοδομέω-VAI-AAI3S ὁ-
A--ASF *νινευη-N---ASF καί-C ὁ-
A--ASF *ροωβωθ-N---ASF πόλις-N3I-ASF καί-C ὁ-
A--ASF *χαλαχ-N---ASF
1243. For in his days was the earth divided. That this signifies that a new church 1 then arose, is now consequently evident; for by “the earth” nothing else than the church is signified, which has been clearly shown above n. 662,1066).
Fußnoten:
1. [NCBS Editor's note: The Latin text has Ecclesiae here. Andrew Heilman suggests that a better translation would be "something new of the church then arose".]