Die Bibel

 

Exodus 1

Lernen

1 οὗτος- D--NPN ὁ- A--NPN ὄνομα-N3M-NPN ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM ὁ- A--GPM εἰςπορεύομαι-VX--XPPGPM εἰς-P *αἴγυπτος-N2--ASF ἅμα-D *ἰακώβ-N---DSM ὁ- A--DSM πατήρ-N3--DSM αὐτός- D--GPM ἕκαστος-A1--NSM πανοικία-N1A-DSF αὐτός- D--GPM εἰςἔρχομαι-VBI-AAI3P

2 *ρουβην-N---NSM *συμεων-N---NSM *λευί-N---NSM *ἰούδας-N---NSM

3 *ισσαχαρ-N---NSM *ζαβουλων-N---NSM καί-C *βενιαμίν-N---NSM

4 *δαν-N---NSM καί-C *νεφθαλι-N---NSM *γαδ-N---NSM καί-C *ασηρ-N---NSM

5 *ιωσηφ-N---NSM δέ-X εἰμί-V9--IAI3S ἐν-P *αἴγυπτος-N2--DSF εἰμί-V9--IAI3P δέ-X πᾶς-A1S-NPF ψυχή-N1--NPF ἐκ-P *ἰακώβ-N---GSM πέντε-M καί-C ἑβδομήκοντα-M

6 τελευτάω-VAI-AAI3S δέ-X *ιωσηφ-N---NSM καί-C πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM ἀδελφός-N2--NPM αὐτός- D--GSM καί-C πᾶς-A1S-NSF ὁ- A--NSF γενεά-N1A-NSF ἐκεῖνος- D--NSF

7 ὁ- A--NPM δέ-X υἱός-N2--NPM *ἰσραήλ-N---GSM αὐξάνω-VCI-API3P καί-C πληθύνω-VCI-API3P καί-C χυδαῖος-A1B-NPM γίγνομαι-VBI-AMI3P καί-C καταἰσχύω-V1--IAI3P σφόδρα-D σφόδρα-D πληθύνω-VAI-AAI3S δέ-X ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF αὐτός- D--APM

8 ἀναἵστημι-VHI-AAI3S δέ-X βασιλεύς-N3V-NSM ἕτερος-A1A-NSM ἐπί-P *αἴγυπτος-N2--ASF ὅς- --NSM οὐ-D οἶδα-VXI-YAI3S ὁ- A--ASM *ιωσηφ-N---ASM

9 εἶπον-VBI-AAI3S δέ-X ὁ- A--DSN ἔθνος-N3E-DSN αὐτός- D--GSM ἰδού-I ὁ- A--NSN γένος-N3E-NSN ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM μέγας-A1P-NSN πλῆθος-N3E-NSN καί-C ἰσχύω-V1--PAI3S ὑπέρ-P ἐγώ- P--AP

10 δεῦτε-D οὖν-X κατασοφίζω-VA--AAS1P αὐτός- D--APM μήποτε-D πληθύνω-VC--APS3S καί-C ἡνίκα-D ἄν-X συνβαίνω-VZ--AAS3S ἐγώ- P--DP πόλεμος-N2--NSM προςτίθημι-VC--FPI3P καί-C οὗτος- D--NPM πρός-P ὁ- A--APM ὑπεναντίος-A1A-APM καί-C ἐκπολεμέω-VA--AAPNPM ἐγώ- P--AP ἐκἔρχομαι-VF--FMI3P ἐκ-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF

11 καί-C ἐπιἵστημι-VHI-AAI3S αὐτός- D--DPM ἐπιστάτης-N1M-APM ὁ- A--GPN ἔργον-N2N-GPN ἵνα-C κακόω-VA--AAS3P αὐτός- D--APM ἐν-P ὁ- A--DPN ἔργον-N2N-DPN καί-C οἰκοδομέω-VAI-AAI3P πόλις-N3I-APF ὀχυρός-A1A-APF ὁ- A--DSM *φαραώ-N---DSM ὁ- A--ASF τε-X *πιθωμ-N---ASF καί-C *ραμεσση-N---ASF καί-C *ων-N---ASM ὅς- --NSF εἰμί-V9--PAI3S *ἥλιος-N2--GSM πόλις-N3I-NSF

12 καθότι-D δέ-X αὐτός- D--APM ταπεινόω-V4I-IAI3P τοσοῦτος-A1--DSM πολύς-A3C-NPMC γίγνομαι-V1I-IMI3P καί-C ἰσχύω-V1--IAI3P σφόδρα-D σφόδρα-D καί-C βδελύσσω-V1I-IMI3P ὁ- A--NPM *αἰγύπτιος-N2--NPM ἀπό-P ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM

13 καί-C καταδυναστεύω-V1I-IAI3P ὁ- A--NPM *αἰγύπτιος-N2--NPM ὁ- A--APM υἱός-N2--APM *ἰσραήλ-N---GSM βία-N1A-DSF

14 καί-C καταὀδυνάω-V1I-IAI3P αὐτός- D--GPM ὁ- A--ASF ζωή-N1--ASF ἐν-P ὁ- A--DPN ἔργον-N2N-DPN ὁ- A--DPN σκληρός-A1A-DPN ὁ- A--DSM πηλός-N2--DSM καί-C ὁ- A--DSF πλινθεία-N1A-DSF καί-C πᾶς-A3--DPN ὁ- A--DPN ἔργον-N2N-DPN ὁ- A--DPN ἐν-P ὁ- A--DPN πεδίον-N2N-DPN κατά-P πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN ἔργον-N2N-APN ὅς- --GPN καταδουλόω-V4I-IMI3P αὐτός- D--APM μετά-P βία-N1A-GSF

15 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM ὁ- A--GPM *αἰγύπτιος-N2--GPM ὁ- A--DPF μαῖα-N1A-DPF ὁ- A--GPM *εβραῖος-N2--GPM ὁ- A--DSF εἷς-A1A-DSF αὐτός- D--GPM ὅς- --DSF ὄνομα-N3M-NSN *σεπφωρα-N---NSF καί-C ὁ- A--NSN ὄνομα-N3M-NSN ὁ- A--GSF δεύτερος-A1A-GSF *φουα-N---NSF

16 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ὅταν-D μαιόομαι-V4--PAI2P ὁ- A--APF *εβραῖα-N1A-APF καί-C εἰμί-V9--PAS3P πρός-P ὁ- A--DSN τίκτω-V1--PAN ἐάν-C μέν-X ἄρσην-A3--NSN εἰμί-V9--PAS3S ἀποκτείνω-VA--AAD2P αὐτός- D--ASN ἐάν-C δέ-X θῆλυς-A3U-NSN περιποιέω-V2--PMD2P αὐτός- D--ASN

17 φοβέω-VCI-API3P δέ-X ὁ- A--NPF μαῖα-N1A-NPF ὁ- A--ASM θεός-N2--ASM καί-C οὐ-D ποιέω-VAI-AAI3P καθότι-D συντάσσω-VAI-AAI3S αὐτός- D--DPF ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM *αἴγυπτος-N2--GSF καί-C ζωογονέω-V2I-IAI3P ὁ- A--APN ἄρσην-A3--APN

18 καλέω-VAI-AAI3S δέ-X ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM *αἴγυπτος-N2--GSF ὁ- A--APF μαῖα-N1A-APF καί-C εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DPF τίς- I--ASN ὅτι-C ποιέω-VAI-AAI2P ὁ- A--ASN πρᾶγμα-N3M-ASN οὗτος- D--ASN καί-C ζωογονέω-V2I-IAI2P ὁ- A--APN ἄρσην-A3--APN

19 εἶπον-VAI-AAI3P δέ-X ὁ- A--NPF μαῖα-N1A-NPF ὁ- A--DSM *φαραώ-N---DSM οὐ-D ὡς-C γυνή-N3K-NPF *αἴγυπτος-N2--GSF ὁ- A--NPF *εβραῖα-N1A-NPF τίκτω-V1--PAI3P γάρ-X πρίν-D ἤ-C εἰςἔρχομαι-VB--AAN πρός-P αὐτός- D--APF ὁ- A--APF μαῖα-N1A-APF καί-C τίκτω-V1I-IAI3P

20 εὖ-D δέ-X ποιέω-V2I-IAI3S ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--DPF μαῖα-N1A-DPF καί-C πληθύνω-VAI-AAI3S ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM καί-C ἰσχύω-V1I-IAI3S σφόδρα-D

21 ἐπειδή-C φοβέω-V2I-IMI3P ὁ- A--NPF μαῖα-N1A-NPF ὁ- A--ASM θεός-N2--ASM ποιέω-VAI-AAI3P ἑαυτοῦ- D--DPF οἰκία-N1A-APF

22 συντάσσω-VAI-AAI3S δέ-X *φαραώ-N---NSM πᾶς-A3--DSM ὁ- A--DSM λαός-N2--DSM αὐτός- D--GSM λέγω-V1--PAPNSM πᾶς-A3--NSM ἄρσην-A3--ASN ὅς- --NSN ἐάν-C τίκτω-VQ--APS3S ὁ- A--DPM *εβραῖος-N2--DPM εἰς-P ὁ- A--ASM ποταμός-N2--ASM ῥίπτω-VA--AAD2P καί-C πᾶς-A3--ASN θῆλυς-A3U-ASN ζωογονέω-V2--PAI2P αὐτός- D--ASN

Aus Swedenborgs Werken

 

Apocalypse Explained #449

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 1232  
  

449. Of the tribe of Benjamin twelve thousand sealed, signifies the conjunction with the Lord of those who are in the lowest heaven. This is evident from the representation of "Benjamin" and the tribe named from him, as being the spiritual-celestial in the natural man, as "Joseph" represents it in the spiritual. The spiritual-celestial is truth conjoined to good; for truth regarded in itself is spiritual, and good is celestial; therefore by "Benjamin" and his tribe the conjunction of truth and good in the natural is signified, and thus here the conjunction with the Lord of those who are in the lowest heaven; for in the lowest heaven are those who are in natural good and truth from the spiritual and the celestial. Those who are in the lowest heaven are either spiritual-natural or celestial-natural; the spiritual-natural there belong to the Lord's spiritual kingdom, and the celestial-natural to His celestial kingdom, therefore the spiritual-natural communicate with the second heaven where all are spiritual, while the celestial-natural communicate with the third heaven where all are celestial (as was said in the article above).

[2] From all this the signification in the Word of "Joseph" and of "Benjamin," who were brothers, can be seen. As "Benjamin" signifies truth conjoined to good in the natural man, and thus truth conjoined to good in those who are in the lowest heaven, so he was born to Jacob last, and was called by him "son of the right hand," (Benjamin, in the original, means son of the right hand); also he was born in Bethlehem, and that city signifies truth conjoined to good in the natural. (That he was born in Bethlehem, see Genesis 35:16-19.) He was born the last because the natural, consisting of truth conjoined to good, is the ultimate of the church with man. For with man there are three degrees of life, the inmost, the middle, and the ultimate; in the inmost degree are those who are in the inmost or third heaven, in the middle degree are those who are in the middle or second heaven, and in the ultimate degree are those who are in the lowest or first heaven; so those who are in the inmost degree are called celestial, those who are in the middle are called spiritual, and those who are in the ultimate degree are called either spiritual-natural, or celestial-natural, and the conjunction of these in the ultimate degree is signified by "Benjamin." (Respecting these three degrees of life in man and angel, see in the work on Heaven and Hell 33, 34, 38, 39, 208, 209, 211, 435.) This now is why Benjamin was born the last of the sons of Jacob.

[3] He was called "the son of the right hand" because "son" signifies truth, and "right hand" signifies the power of truth from good, and in the spiritual world truth that is from good in the natural man has all power. All the power the spiritual man has is in this, because the effecting cause is in the spiritual man, and the effect is in the natural, and all the power of the effecting cause puts itself forth through the effect. (That all the power of the spiritual man is in the natural, and through the natural, see Arcana Coelestia 9836.) For this reason he was called "Benjamin," that is, "the son of the right hand." And as "Bethlehem" has a like signification, namely, truth conjoined to good in the natural man, David too was born there, and also anointed as king (1 Samuel 16:1-14; 17:12); for David as king represented the Lord in respect to truth from good, and this, too, is signified by "king" (as may be seen above, n. 29, 31, 205). For the same reason the Lord was born in Bethlehem (Matthew 2:1, 5, 6) because He was born a king, and truth conjoined to good was with Him from birth. For every infant is born natural, and the natural, because it is next to the external senses and the world, is first opened, and this with all men is ignorant of truth and desirous of evil; but in the Lord alone the natural had a desire for good and a longing for truth; for the ruling affection in man, which is his soul, is from the father; and with the Lord, the affection or soul from the Father was the Divine Itself, which is the Divine good of the Divine love.

[4] Because "Benjamin" and his tribe signify truth conjoined to good in the natural man:

His lot in the land of Canaan was between the sons of Judah and the sons of Joseph; Jerusalem also, where the Jebusites then were, fell to that tribe for an inheritance (Joshua 18:11-28);

so that the sons of Benjamin dwelt there with the Jews, who afterwards occupied that city. The tribe of Benjamin had its lot among the sons of Joseph, because that tribe represented and thence signified the conjunction of good and truth; for "Judah" signifies the good of the church, and "Joseph" the truth of the church. Jerusalem fell to that tribe because "Jerusalem" signified the church in respect to doctrine and worship, and all doctrine of the church is the doctrine of truth conjoined to good, and all worship is effected according to doctrine through the natural man; for, as was said above, worship is an effect from the effecting cause which is in the spiritual man.

[5] From this the signification of "Benjamin" in the following passages can be seen. In Jeremiah:

In hallowing the sabbath they shall come from the cities of Judah and from the circuits of Jerusalem and from the land of Benjamin, and from the lowland and from the mountain and from the south, bringing burnt-offering and sacrifice and meal-offering and frankincense (Jeremiah 17:26).

This was done for hallowing the sabbath because the "sabbath" signifies the union of the Divine and the Divine Human in the Lord, and in a relative sense the conjunction of His Divine Human with heaven and with the church, and in general the conjunction of good and truth (See Arcana Coelestia 8495, 8510, 10356, 10367, 10370, 10374, 10668, 10730). "The cities of Judah, the circuits of Jerusalem, and the land of Benjamin," signify truths conjoined to good in the natural man; "the cities of Judah" the truths of good; "the circuits of Jerusalem" the truths of doctrine in the natural man, and "the land of Benjamin" their conjunction; for "cities" signify truths, "Judah" the good of the church, "Jerusalem" the doctrine of truth, "circuits" such things as are round about or below, which are the truths of good in the natural man, and "the land of Benjamin" the church in respect to the conjunction of these in the natural man; "from the lowland, from the mountain, and from the south," signifies good and truth in the natural man from a celestial origin and from a spiritual origin; "lowland" signifying good and truth in the natural man, because in lowlands, that is, below the mountains and hills, those dwell who are in the lowest heaven, and are called celestial-natural and spiritual-natural, as was said above; "mountains" signifying those who are in celestial good, and "south" those who are in spiritual good, and thence in the light of truth; "to bring burnt-offering and sacrifice, and meal-offering and frankincense," signifies worship from celestial good and from spiritual good in the natural man; "burnt-offering" signifying worship from celestial good; "sacrifice" worship from spiritual good; "meal-offering and frankincense" good and the truth of good in the natural man. Such is the signification of these words. Why else should it be said that in hallowing the sabbath they should come "from the cities of Judah, from the circuits of Jerusalem, from the land of Benjamin, from the lowland, the mountain, and the south," and why not from the whole land of Canaan?

[6] Because all these particulars signify such things as belong to heaven and the church, like things are also mentioned elsewhere in the same Prophet:

In the cities of the mountain, in the cities of the lowland, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the circuits of Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him that numbereth them (Jeremiah 33:13).

They shall buy fields with silver, and this by writing in a book, and by causing witnesses to witness, in the land of Benjamin, and in the circuits of Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the mountain, and in the cities of the lowland, and in the cities of the south, for I will turn back their captivity (Jeremiah 32:8, 44).

In these passages "the land of Benjamin, the circuits of Jerusalem, the cities of Judah, the mountain, the lowland, and the south," have a similar signification as above; thus "Benjamin" signifies the conjunction of truth and good in the natural man, and accordingly the conjunction of truth and good with those who are in the lowest heaven.

[7] In the same:

Gather yourselves, ye sons of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and sounding sound the trumpet, and upon the house of the vineyard kindle a conflagration, for evil looketh forth from the north, and a great breaking up (Jeremiah 6:1).

In the spiritual sense this treats of the devastation of the church in respect to truth and good, because it is against Zion and Jerusalem, for "Zion" signifies the good of the church, and "Jerusalem" its truth; and as "the sons of Benjamin" signify the conjunction of good and truth, they are told "to gather themselves out of the midst of Jerusalem, to sound the trumpet, and upon the house of the vineyard to kindle a conflagration;" "to sound the trumpet" signifying combat against that church from truths that are from good; "house of the vineyard" that church itself, and "to kindle a conflagration" its destruction by evil loves; the "north from which the evil looks forth" signifies the falsity of evil, and "a great breaking up" signifies the dispersion of good and truth.

[8] In David:

Give ear, O Shepherd of Israel, Thou that leadest Joseph like a flock; Thou that sittest upon the cherubim shine forth. Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up Thy might, and come for salvation to us (Psalms 80:1, 2).

"Ephraim, Benjamin, and Manasseh," do not mean Ephraim, Benjamin, and Manasseh, but those who are in natural truth and good, and with whom there is a conjunction of these (See above, n. 440), where this is explained).

[9] In the same:

Bless ye God in the assemblies, the Lord from the fountain of Israel. There little Benjamin is over them, the princes of Judah, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali (Psalms 68:26, 27).

Here Benjamin, the princes of Judah, of Zebulun, and of Naphtali, are not meant, but those things of the church that are signified by these tribes; and "little Benjamin" here signifies the innocence of the natural man; the innocence of the natural man is in the conjunction of good and truth there. (This too may be seen explained above, n. 439.)

[10] In the blessing of the sons of Israel by Moses:

Of Benjamin he said, The beloved of Jehovah, he shall dwell safely by him. He shall cover him all the day, and he shall dwell between His shoulders (Deuteronomy 33:12).

"Benjamin" here signifies the Word in the ultimate sense, which is natural; for in this blessing by Moses the Word is described, and each tribe signifies something of it; and as the ultimate sense of the Word, which is natural, has in it a marriage of good and truth, as has been shown in many places, therefore Benjamin is called "the beloved of Jehovah," and it is said "he shall dwell safely by him, and He shall cover him all the day, and he shall dwell between His shoulders," "to dwell between the shoulders" meaning in safety and in power.

[11] The signification of "Benjamin" in the prophecy of Israel the father respecting his son (Genesis 49:27) has been explained in the Arcana Coelestia 6439-6444). In that prophecy, Benjamin is the last one treated of, because he signifies the ultimate of the church and of heaven; the ultimate is the natural, in which truth is conjoined to good.

[12] Because this is the signification of "Benjamin":

The tribes of Ephraim, Manasseh, and Benjamin pitched in the wilderness about the tent of meeting, on the west side (Numbers 2:18-24);

and these three tribes signify all who are in natural truth and good, and in the conjunction of these, "Ephraim" signifying truth in the natural man, "Manasseh" good there (as has been shown above), and "Benjamin" the conjunction of these. These tribes pitched on the west side, because in heaven those dwell at the west and at the north who are in the obscurity of good and in the obscurity of truth, thus who are in natural good and truth; but those dwell at the east and at the south in heaven who are in clearness of good and truth. (Respecting this see in the work on Heaven and Hell 141-153.)

[13] From this it can now be seen what "Benjamin" signifies in the Word, namely, the conjunction of good and truth in the natural man, and its conjunction through good with the spiritual; for all good that is good in the natural man flows in from the spiritual man, that is, through the spiritual man from the Lord. Without such influx there is no good in the natural man; therefore "Benjamin" signifies also the conjunction of the spiritual man with the natural, and "Joseph" the conjunction of the celestial man with the spiritual.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Die Bibel

 

Psalms 105:24

Lernen

       

24 And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.