Die Bibel

 

Deuteronomy 25

Lernen

   

1 ἐάν-C δέ-X γίγνομαι-VB--AMS3S ἀντιλογία-N1A-NSF ἀνά-P μέσος-A1--ASM ἄνθρωπος-N2--GPM καί-C προςἔρχομαι-VB--AAS3P εἰς-P κρίσις-N3I-ASF καί-C κρίνω-VA--AAS3P καί-C δικαιόω-VA--AAS3P ὁ- A--ASM δίκαιος-A1A-ASM καί-C καταγιγνώσκω-VZ--AAS3P ὁ- A--GSM ἀσεβής-A3H-GSM

2 καί-C εἰμί-VF--FMI3S ἐάν-C ἄξιος-A1A-NSM εἰμί-V9--PAS3S πληγή-N1--GPF ὁ- A--NSM ἀσεβέω-V2--PAPNSM καί-C καταἵζω-VF2-FAI2S αὐτός- D--ASM ἔναντι-P ὁ- A--GPM κριτής-N1M-GPM καί-C μαστιγόω-VF--FAI3P αὐτός- D--ASM ἐναντίον-P αὐτός- D--GPM κατά-P ὁ- A--ASF ἀσέβεια-N1A-ASF αὐτός- D--GSM ἀριθμός-N2--DSM

3 τεσσαράκοντα-M μαστιγόω-VF--FAI3P αὐτός- D--ASM οὐ-D προςτίθημι-VF--FAI3P ἐάν-C δέ-X προςτίθημι-VE--AAS3P μαστιγόω-VA--AAN αὐτός- D--ASM ὑπέρ-P οὗτος- D--APF ὁ- A--APF πληγή-N1--APF πολύς-A3C-APF ἀσχημονέω-VF--FAI3S ὁ- A--NSM ἀδελφός-N2--NSM σύ- P--GS ἐναντίον-P σύ- P--GS

4 οὐ-D φιμόω-VF--FAI2S βοῦς-N3--ASM ἀλοάω-V3--PAPASM

5 ἐάν-C δέ-X καταοἰκέω-V2--PAS3P ἀδελφός-N2--NPM ἐπί-P ὁ- A--ASN αὐτός- D--ASN καί-C ἀποθνήσκω-VB--AAS3S εἷς-A3--NSM ἐκ-P αὐτός- D--GPM σπέρμα-N3M-ASN δέ-X μή-D εἰμί-V9--PAS3S αὐτός- D--DSM οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSF γυνή-N3K-NSF ὁ- A--GSM θνήσκω-VX--XAPGSM ἔξω-D ἀνήρ-N3--DSM μή-D ἐγγίζω-V1--PAPDSM ὁ- A--NSM ἀδελφός-N2--NSM ὁ- A--GSM ἀνήρ-N3--GSM αὐτός- D--GSF εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S πρός-P αὐτός- D--ASF καί-C λαμβάνω-VF--FMI3S αὐτός- D--ASF ἑαυτοῦ- D--DSM γυνή-N3K-ASF καί-C συνοἰκέω-VF--FAI3S αὐτός- D--DSF

6 καί-C εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--ASN παιδίον-N2N-ASN ὅς- --NSN ἐάν-C τίκτω-VB--AAS3S καταἵστημι-VC--FPI3S ἐκ-P ὁ- A--GSN ὄνομα-N3M-GSN ὁ- A--GSM τελευτάω-VX--XAPGSM καί-C οὐ-D ἐκἀλείφω-VV--FPI3S ὁ- A--ASN ὄνομα-N3M-ASN αὐτός- D--GSM ἐκ-P *ἰσραήλ-N---GSM

7 ἐάν-C δέ-X μή-D βούλομαι-V1--PMS3S ὁ- A--NSM ἄνθρωπος-N2--NSM λαμβάνω-VB--AAN ὁ- A--ASF γυνή-N3K-ASF ὁ- A--GSM ἀδελφός-N2--GSM αὐτός- D--GSM καί-C ἀναβαίνω-VF--FMI3S ὁ- A--NSF γυνή-N3K-NSF ἐπί-P ὁ- A--ASF πύλη-N1--ASF ἐπί-P ὁ- A--ASF γερουσία-N1A-ASF καί-C εἶπον-VF2-FAI3S οὐ-D θέλω-V1--PAI3S ὁ- A--NSM ἀδελφός-N2--NSM ὁ- A--GSM ἀνήρ-N3--GSM ἐγώ- P--GS ἀναἵστημι-VA--AAN ὁ- A--ASN ὄνομα-N3M-ASN ὁ- A--GSM ἀδελφός-N2--GSM αὐτός- D--GSM ἐν-P *ἰσραήλ-N---DSM οὐ-D θέλω-VAI-AAI3S ὁ- A--NSM ἀδελφός-N2--NSM ὁ- A--GSM ἀνήρ-N3--GSM ἐγώ- P--GS

8 καί-C καλέω-VF--FAI3P αὐτός- D--ASM ὁ- A--NSF γερουσία-N1A-NSF ὁ- A--GSF πόλις-N3I-GSF αὐτός- D--GSM καί-C εἶπον-VF2-FAI3P αὐτός- D--DSM καί-C ἵστημι-VH--AAPNSM εἶπον-VB--AAS3S οὐ-D βούλομαι-V1--PMI1S λαμβάνω-VB--AAN αὐτός- D--ASF

9 καί-C προςἔρχομαι-VB--AAPNSF ὁ- A--NSF γυνή-N3K-NSF ὁ- A--GSM ἀδελφός-N2--GSM αὐτός- D--GSM ἔναντι-P ὁ- A--GSF γερουσία-N1A-GSF καί-C ὑπολύω-VF--FAI3S ὁ- A--ASN ὑπόδημα-N3M-ASN αὐτός- D--GSM ὁ- A--ASN εἷς-A3--ASN ἀπό-P ὁ- A--GSM πούς-N3D-GSM αὐτός- D--GSM καί-C ἐνπτύω-VF--FMI3S εἰς-P ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM καί-C ἀποκρίνω-VC--APPNSF εἶπον-VF2-FAI3S οὕτως-D ποιέω-VF--FAI3P ὁ- A--DSM ἄνθρωπος-N2--DSM ὅς- --NSM οὐ-D οἰκοδομέω-VF--FAI3S ὁ- A--ASM οἶκος-N2--ASM ὁ- A--GSM ἀδελφός-N2--GSM αὐτός- D--GSM

10 καί-C καλέω-VC--FPI3S ὁ- A--NSN ὄνομα-N3M-NSN αὐτός- D--GSM ἐν-P *ἰσραήλ-N---DSM οἶκος-N2--NSM ὁ- A--GSM ὑπολύω-VC--APPGSM ὁ- A--ASN ὑπόδημα-N3M-ASN

11 ἐάν-C δέ-X μάχομαι-V1--PMS3P ἄνθρωπος-N2--NPM ἐπί-P ὁ- A--ASN αὐτός- D--ASN ἄνθρωπος-N2--NSM μετά-P ὁ- A--GSM ἀδελφός-N2--GSM αὐτός- D--GSM καί-C προςἔρχομαι-VB--AAS3S γυνή-N3K-NSF εἷς-A3--GSM αὐτός- D--GPM ἐκαἱρέω-VB--AMN ὁ- A--ASM ἀνήρ-N3--ASM αὐτός- D--GSF ἐκ-P χείρ-N3--GSF ὁ- A--GSM τύπτω-V1--PAPGSM αὐτός- D--ASM καί-C ἐκτείνω-VA--AAPNSF ὁ- A--ASF χείρ-N3--ASF ἐπιλαμβάνω-VB--AMS3S ὁ- A--GPM δίδυμος-A1--GPM αὐτός- D--GSM

12 ἀποκόπτω-VF--FAI2S ὁ- A--ASF χείρ-N3--ASF αὐτός- D--GSF οὐ-D φείδομαι-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ὀφθαλμός-N2--NSM σύ- P--GS ἐπί-P αὐτός- D--DSF

13 οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S ἐν-P ὁ- A--DSM μάρσιππος-N2--DSM σύ- P--GS στάθμιον-N2--NSN καί-C στάθμιον-N2--NSN μέγας-A1P-NSN ἤ-C μικρός-A1A-NSN

14 οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S ἐν-P ὁ- A--DSF οἰκία-N1A-DSF σύ- P--GS μέτρον-N2N-NSN καί-C μέτρον-N2N-NSN μέγας-A1P-NSN ἤ-C μικρός-A1A-NSN

15 στάθμιον-N2--NSN ἀληθινός-A1--NSN καί-C δίκαιος-A1A-NSN εἰμί-VF--FMI3S σύ- P--DS καί-C μέτρον-N2N-NSN ἀληθινός-A1--NSM καί-C δίκαιος-A1A-NSN εἰμί-VF--FMI3S σύ- P--DS ἵνα-C πολυήμερος-A1B-NSM γίγνομαι-VB--AMS2S ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF ὅς- --GSF κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GS δίδωμι-V8--PAI3S σύ- P--DS ἐν-P κλῆρος-N2--DSM

16 ὅτι-C βδέλυγμα-N3M-NSN κύριος-N2--DSM ὁ- A--DSM θεός-N2--DSM σύ- P--GS πᾶς-A3--NSM ποιέω-V2--PAPNSM οὗτος- D--APN πᾶς-A3--NSM ποιέω-V2--PAPNSM ἄδικος-A1B-ASN

17 μιμνήσκω-VS--APD2S ὅσος-A1--APN ποιέω-VAI-AAI3S σύ- P--DS *αμαληκ-N---NSM ἐν-P ὁ- A--DSF ὁδός-N2--DSF ἐκπορεύομαι-V1--PMPGSM σύ- P--GS ἐκ-P *αἴγυπτος-N2--GSF

18 πῶς-D ἀντιἵστημι-VHI-AAI3S σύ- P--DS ἐν-P ὁ- A--DSF ὁδός-N2--DSF καί-C κόπτω-VAI-AAI3S σύ- P--GS ὁ- A--ASF οὐραγία-N1A-ASF ὁ- A--APM κοπιάω-V3--PAPAPM ὀπίσω-P σύ- P--GS σύ- P--NS δέ-X πεινάω-VAI-AAI2S καί-C κοπιάω-VAI-AAI2S καί-C οὐ-D φοβέω-VCI-API3S ὁ- A--ASM θεός-N2--ASM

19 καί-C εἰμί-VF--FMI3S ἡνίκα-D ἐάν-C καταπαύω-VA--AAS3S σύ- P--AS κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GS ἀπό-P πᾶς-A3--GPM ὁ- A--GPM ἐχθρός-N2--GPM σύ- P--GS ὁ- A--GPM κύκλος-N2--DSM σύ- P--GS ἐν-P ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF ὅς- --DSF κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GS δίδωμι-V8--PAI3S σύ- P--DS ἐν-P κλῆρος-N2--DSM κατακληρονομέω-VA--AAN ἐκἀλείφω-VF--FAI2S ὁ- A--ASN ὄνομα-N3M-ASN *αμαληκ-N---GSM ἐκ-P ὁ- A--GSF ὑπό-P ὁ- A--ASM οὐρανός-N2--ASM καί-C οὐ-D μή-D ἐπιλανθάνω-VB--AMS2S

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #8002

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

8002. A lodger and a hired servant shall not eat of it. That this signifies that they who do what is good from mere natural disposition, and those who do it for the sake of their own advantage, are not to be with them, is evident from the signification of “a lodger,” as being those who do what is good from mere natural disposition (of which below); from the signification of “a hireling,” as being those who do what is good for the sake of their own advantage (of which also below); and from the signification of “not to eat of it,” as being not to be with them (of which just above, n. 8001). That a “lodger” denotes what is good from mere natural disposition, is because lodgers were those who came from other peoples, and were inhabitants, and dwelt with the Israelites and the Jews in one house; and “to dwell together” signifies to be together in good. But because, as before said, they were from peoples out of the church, the good which is signified is not the good of the church, but is a good not of the church. This good is called “natural good,” because it is hereditary from birth. Moreover, some have such good in consequence of ill health and feebleness. This good is meant by the good which they do who are signified by “lodgers.”

[2] This good is utterly different from the good of the church, for by means of the good of the church conscience is formed in man, which is the plane into which the angels flow, and through which there is fellowship with them; whereas by natural good no plane for the angels can be formed. They who are in this good do good in the dark from blind instinct; not in the light of truth by virtue of influx from heaven; and therefore in the other life they are carried away, like chaff by the wind, by everyone, as much by an evil man as by a good one, and more by an evil one who knows how to join to reasonings something of affection and persuasion; nor can they then be withdrawn by the angels, for the angels operate through the truths and goods of faith, and flow into the plane which has been formed within the man from the truths and goods of faith. From all this it is evident that those who do what is good from mere natural disposition cannot be consociated with the angels (concerning them and their lot in the other life, see n. 3470, 3471, 3518, 4988, 4992, 5032, 6208, 7197).

[3] That “lodgers” are those who do not stay in their own land or in their own house, but in a foreign land, is evident in Moses:

The land shall not be sold in perpetuity; for the land is Mine; but ye are sojourners and lodgers with Me (Leviticus 25:23).

Hear my prayer, O Jehovah, be not silent at my tear; for I am a sojourner with Thee, a lodger, as all my fathers were (Psalms 39:12).

Abraham said unto the sons of Heth, I am a sojourner and a lodger with you; give me a possession of a sepulcher (Genesis 23:3-4).

By a “sojourner” equally as by a “lodger,” is signified a comer and inhabitant from another land, but by a “sojourner” are signified those who were being instructed in the truths of the church and who received them; and by “lodgers” were signified those not instructed in the truths of the church, because they were not willing to receive them.

[4] As regards “hirelings,” they were such as labored for hire, being servants, but not bought; that these were called “hirelings” see Leviticus 19:13; 25:4-6; Deuteronomy 24:14-15. As “hirelings” were those who labored for hire, by them in the internal sense are meant those who do what is good for the sake of their own advantage in the world; and in a sense still more interior, those who do what is good for the sake of reward in the other life; thus who desire to merit by works.

[5] They who do what is good merely for the sake of their own advantage in the world, cannot possibly be consociated with angels, because the end regarded by them is the world, that is, wealth and eminence; and not heaven, that is, the blessedness and happiness of souls. The end is what determines the actions, and gives them their quality. Concerning those who do what is good merely for the sake of their own advantage, the Lord thus speaks in John:

I am the good Shepherd; the good Shepherd layeth down His life for the sheep. But he that is a hireling, and not a shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and deserteth the sheep, and fleeth, and the wolf seizeth them, and scattereth the sheep. But the hireling fleeth because he is a hireling (John 10:11-13).

Egypt is a very beautiful heifer; destruction out of the north is come. Her hirelings are like calves of the fatting stall; for they also have turned back, they have fled away together, they did not stand, because the day of their destruction is come upon them (Jeremiah 46:20-21).

[6] That lodgers and hirelings were not to be consociated in respect to holy things with those who were of the church, is evident from this in Moses:

There shall no alien eat of the holy thing: a lodger of the priest, and a hireling, shall not eat of the holy thing (Leviticus 22:10).

And that from the sons of lodgers were to be bought servants who should serve forever, in the same:

Of the nations that are round about you ye shall buy manservant and maidservant; and also of the sons of the lodgers that do sojourn with you, of these shall ye buy, and of their family that is with you, although they have brought forth in your land; and that they may be your possession, and that ye may hand them over for an inheritance to your sons after you, to inherit for a possession; ye shall rule over them forever (Leviticus 25:44-46).

By the “sons of the lodgers” are signified memory-knowledges which are from mere natural light; that spiritual truths shall rule over these is signified by “servants being bought of the sons of the lodgers for a perpetual possession.”

[7] But they who do what is good for the sake of reward in the other life, who also are signified by “hirelings,” differ from those just now spoken of, in that they have as the end life and happiness in heaven. But as this end determines and converts their Divine worship from the Lord to themselves, and they consequently desire well to themselves alone, and to others only so far as these desire well to them, and accordingly the love of self is in every detail, and not the love of the neighbor, therefore they have no genuine charity. Neither can these be consociated with the angels, for the angels are utterly averse to both the name and the idea of reward or recompense. That benefits must be imparted without the end of reward, the Lord teaches in Luke:

Love your enemies, and impart benefits, and lend, hoping for nothing again; then shall your reward be great, and ye shall be sons of the Most High (Luke 6:32-35; 14:12-14).

(Concerning meritorious goods and their quality, see n. 1110, 1111, 1774, 1835, 1877, 2027, 2273, 2340, 2373, 2400, 3816, 4007, 4174, 4943, 6388-6390, 6392, 6393, 6478)

[8] That it is so often said by the Lord that they who do what is good shall “have their reward in heaven” (as in Matthew 5:11-12; 6:1-2, 16; 10:41-42; 20:1-16; Mark 9:41; Luke 6:23, 35; 14:14; John 4:36) is because before he is regenerated a man cannot but think of reward; but it is otherwise when he has been regenerated; he is then indignant if anyone thinks that he benefits his neighbor for the sake of reward, for he feels delight and blessedness in imparting benefits, and not in recompense. (That in the internal sense “reward” denotes the delight of the affection of charity, see n. 3816, 3956, 6388, 6478)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #4007

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

4007. Every one that had white in it. That this signifies in which there is truth, is evident from the signification of “white,” as being truth, but properly the Lord’s righteousness and merit, and derivatively the Lord’s righteousness and merit in man (see n. 3301, 3993). The reason why “white” has this signification, is that the light of heaven, which is from the Lord and is the source of brightness and whiteness, signifies truth; and therefore that which is enlightened by that light, and becomes shining and bright, is that which is called the Lord’s righteousness and merit in man. They who from good acknowledge and receive the Lord’s righteousness, and reject their own righteousness, are they who are specifically signified by “righteous,” concerning whom the Lord says in Matthew:

The righteous shall shine as the sun in the kingdom of their Father (Matthew 13:43).

[2] That “shining or bright white” has this signification, is evident also from other passages in the Word; as in Moses:

His eyes shall be redder than wine, and his teeth whiter than milk (Genesis 49:12);

speaking of Judah, by whom is represented the Lord as to the Divine of His love; and in the internal sense, the celestial kingdom; and thus the celestial man (as may be seen above, n. 3881). The “eyes being redder than wine” signifies the Divine wisdom; and the “teeth whiter than milk,” the Divine righteousness.

In David:

Thou shalt purify me with hyssop, and I shall be clean; Thou shalt wash me, and I shall be whiter than snow (Psalms 51:7);

“to wash,” and “to be made whiter than snow,” denotes to be purified from sins by the reception and putting on of the Lord’s righteousness.

In John:

In the midst of the seven candlesticks was one like unto the Son of man; His head and His hairs were white as white wool, as snow; and His eyes were as a flame of fire (Revelation 1:13-14).

[3] In the same:

Thou hast a few names in Sardis who have not defiled their garments, and they shall walk with Me in white, for they are worthy. He that overcometh shall be clothed in white garments (Revelation 3:4-5).

In the same:

I counsel thee to buy of Me gold purified in the fire, that thou mayest be rich; and white garments that thou mayest be clothed (Revelation 3:18).

Again:

There were given to every soul under the altar white robes (Revelation 6:9-11).

Again:

I saw them standing before the throne, and before the Lamb, arrayed in white robes. And one of the elders said unto me, Who are these clothed in white robes? And whence came they? And I said unto him, My lord, thou knowest. And he said unto me, These are they who come out of the great tribulation, and have washed their robes, and have made their robes white in the blood of the lamb (Revelation 7:9, 13-14).

Again:

Angels clothed in linen white and shining, and girt about their breasts with golden girdles (Revelation 15:6).

Again:

I saw and behold a white horse, and he that sat thereon had a bow, and there was given unto him a crown (Revelation 6:2).

And again:

Afterwards I saw heaven opened, and behold a white horse. His armies in heaven followed Him upon white horses, clothed in fine linen white and clean (Revelation 19:11, 14).

[4] In all these passages by “white” is signified the truth of faith; the “white garments” and “white robes” being nothing else. But the truth of faith does not belong to those who believe that they have faith of themselves, and thus are wise from themselves; but to those who believe they have faith and wisdom from the Lord, for to these are faith and wisdom given because they ascribe nothing of truth and good to themselves, still less believe that they have merit through the truths and goods they possess; and less still that they are justified thereby; but only by ascribing them to the Lord; thus all things to His grace and mercy. This is “putting on white garments;” and is also “being made white in the blood of the Lamb.” There are two things that are put off by all who enter into heaven, namely, their own and the consequent confidence, and the merit of self or of their own righteousness; and they put on a heavenly own which is from the Lord, and the Lord’s merit or righteousness; and the more they put on these, the more interiorly do they come into heaven. These two things are specifically signified by “red” and by “white;” by “red,” the good of love which they then have; and by “white,” the truth of faith.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.