9
καὶ οὐχ εὑροῦσα ἡ περιστερὰ ἀνάπαυσιν τοῖς ποσὶν αὐτῆς ὑπέστρεψεν πρὸς αὐτὸν εἰς τὴν κιβωτόν ὅτι ὕδωρ ἦν ἐπὶ παντὶ προσώπῳ πάσης τῆς γῆς καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἔλαβεν αὐτὴν καὶ εἰσήγαγεν αὐτὴν πρὸς ἑαυτὸν εἰς τὴν κιβωτόν
9
καὶ οὐχ εὑροῦσα ἡ περιστερὰ ἀνάπαυσιν τοῖς ποσὶν αὐτῆς ὑπέστρεψεν πρὸς αὐτὸν εἰς τὴν κιβωτόν ὅτι ὕδωρ ἦν ἐπὶ παντὶ προσώπῳ πάσης τῆς γῆς καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἔλαβεν αὐτὴν καὶ εἰσήγαγεν αὐτὴν πρὸς ἑαυτὸν εἰς τὴν κιβωτόν
923. And he offered burnt-offerings on the altar. That this signifies all worship therefrom, is evident from what has been already said. Burnt-offerings were the principal things of the worship of the representative church, and so thereafter were sacrifices, concerning which, of the Lord’s Divine mercy hereafter. That “burnt-offerings” taken in the complex signify representative worship, is evident also in the Prophets, as in David:
Jehovah will send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion; He will remember all thy offerings, and accept as fat thy burnt-offering (Psalms 20:2-3).
In Isaiah:
Whoso keepeth the sabbath from profaning it, them will I bring in to My holy mountain; their burnt-offerings and their sacrifices shall be accepted upon Mine altar (Isaiah 56:6-7),
where “burnt-offerings and sacrifices” denote all worship; “burnt-offerings” worship from love, “sacrifices” worship from the derivative faith. As is usual in the Prophets,” internal things are here described by external.