12
οὗτος ἔσται ἄγροικος ἄνθρωπος αἱ χεῖρες αὐτοῦ ἐπὶ πάντας καὶ αἱ χεῖρες πάντων ἐπ' αὐτόν καὶ κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ κατοικήσει
12
οὗτος ἔσται ἄγροικος ἄνθρωπος αἱ χεῖρες αὐτοῦ ἐπὶ πάντας καὶ αἱ χεῖρες πάντων ἐπ' αὐτόν καὶ κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ κατοικήσει
1930. Verse 8. And he said, Hagar, Sarai’s handmaid, whence comest thou? and whither goest thou? And she said, From the face of Sarai, my mistress, am I fleeing. “He said, Hagar, Sarai’s handmaid,” signifies information; “whence comest thou, and whither goest thou?” signifies respecting the state; “and she said, From the face of Sarai, my mistress, am I fleeing,” signifies response and indignation.