Die Bibel

 

Genesis 14

Lernen

   

1 ἐγένετο δὲ ἐν τῇ βασιλείᾳ τῇ αμαρφαλ βασιλέως σεννααρ αριωχ βασιλεὺς ελλασαρ καὶ χοδολλογομορ βασιλεὺς αιλαμ καὶ θαργαλ βασιλεὺς ἐθνῶν

2 ἐποίησαν πόλεμον μετὰ βαλλα βασιλέως σοδομων καὶ μετὰ βαρσα βασιλέως γομορρας καὶ σεννααρ βασιλέως αδαμα καὶ συμοβορ βασιλέως σεβωιμ καὶ βασιλέως βαλακ αὕτη ἐστὶν σηγωρ

3 πάντες οὗτοι συνεφώνησαν ἐπὶ τὴν φάραγγα τὴν ἁλυκήν αὕτη ἡ θάλασσα τῶν ἁλῶν

4 δώδεκα ἔτη ἐδούλευον τῷ χοδολλογομορ τῷ δὲ τρισκαιδεκάτῳ ἔτει ἀπέστησαν

5 ἐν δὲ τῷ τεσσαρεσκαιδεκάτῳ ἔτει ἦλθεν χοδολλογομορ καὶ οἱ βασιλεῖς οἱ μετ' αὐτοῦ καὶ κατέκοψαν τοὺς γίγαντας τοὺς ἐν ασταρωθ καρναιν καὶ ἔθνη ἰσχυρὰ ἅμα αὐτοῖς καὶ τοὺς ομμαίους τοὺς ἐν σαυη τῇ πόλει

6 καὶ τοὺς χορραίους τοὺς ἐν τοῖς ὄρεσιν σηιρ ἕως τῆς τερεμίνθου τῆς φαραν ἥ ἐστιν ἐν τῇ ἐρήμῳ

7 καὶ ἀναστρέψαντες ἤλθοσαν ἐπὶ τὴν πηγὴν τῆς κρίσεως αὕτη ἐστὶν καδης καὶ κατέκοψαν πάντας τοὺς ἄρχοντας αμαληκ καὶ τοὺς αμορραίους τοὺς κατοικοῦντας ἐν ασασανθαμαρ

8 ἐξῆλθεν δὲ βασιλεὺς σοδομων καὶ βασιλεὺς γομορρας καὶ βασιλεὺς αδαμα καὶ βασιλεὺς σεβωιμ καὶ βασιλεὺς βαλακ αὕτη ἐστὶν σηγωρ καὶ παρετάξαντο αὐτοῖς εἰς πόλεμον ἐν τῇ κοιλάδι τῇ ἁλυκῇ

9 πρὸς χοδολλογομορ βασιλέα αιλαμ καὶ θαργαλ βασιλέα ἐθνῶν καὶ αμαρφαλ βασιλέα σεννααρ καὶ αριωχ βασιλέα ελλασαρ οἱ τέσσαρες βασιλεῖς πρὸς τοὺς πέντε

10 ἡ δὲ κοιλὰς ἡ ἁλυκὴ φρέατα φρέατα ἀσφάλτου ἔφυγεν δὲ βασιλεὺς σοδομων καὶ βασιλεὺς γομορρας καὶ ἐνέπεσαν ἐκεῖ οἱ δὲ καταλειφθέντες εἰς τὴν ὀρεινὴν ἔφυγον

11 ἔλαβον δὲ τὴν ἵππον πᾶσαν τὴν σοδομων καὶ γομορρας καὶ πάντα τὰ βρώματα αὐτῶν καὶ ἀπῆλθον

12 ἔλαβον δὲ καὶ τὸν λωτ υἱὸν τοῦ ἀδελφοῦ αβραμ καὶ τὴν ἀποσκευὴν αὐτοῦ καὶ ἀπῴχοντο ἦν γὰρ κατοικῶν ἐν σοδομοις

13 παραγενόμενος δὲ τῶν ἀνασωθέντων τις ἀπήγγειλεν αβραμ τῷ περάτῃ αὐτὸς δὲ κατῴκει πρὸς τῇ δρυὶ τῇ μαμβρη ὁ αμορις τοῦ ἀδελφοῦ εσχωλ καὶ ἀδελφοῦ αυναν οἳ ἦσαν συνωμόται τοῦ αβραμ

14 ἀκούσας δὲ αβραμ ὅτι ᾐχμαλώτευται λωτ ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ ἠρίθμησεν τοὺς ἰδίους οἰκογενεῖς αὐτοῦ τριακοσίους δέκα καὶ ὀκτώ καὶ κατεδίωξεν ὀπίσω αὐτῶν ἕως δαν

15 καὶ ἐπέπεσεν ἐπ' αὐτοὺς τὴν νύκτα αὐτὸς καὶ οἱ παῖδες αὐτοῦ καὶ ἐπάταξεν αὐτοὺς καὶ ἐδίωξεν αὐτοὺς ἕως χωβα ἥ ἐστιν ἐν ἀριστερᾷ δαμασκοῦ

16 καὶ ἀπέστρεψεν πᾶσαν τὴν ἵππον σοδομων καὶ λωτ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἀπέστρεψεν καὶ τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ καὶ τὰς γυναῖκας καὶ τὸν λαόν

17 ἐξῆλθεν δὲ βασιλεὺς σοδομων εἰς συνάντησιν αὐτῷ μετὰ τὸ ἀναστρέψαι αὐτὸν ἀπὸ τῆς κοπῆς τοῦ χοδολλογομορ καὶ τῶν βασιλέων τῶν μετ' αὐτοῦ εἰς τὴν κοιλάδα τὴν σαυη τοῦτο ἦν τὸ πεδίον βασιλέως

18 καὶ μελχισεδεκ βασιλεὺς σαλημ ἐξήνεγκεν ἄρτους καὶ οἶνον ἦν δὲ ἱερεὺς τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου

19 καὶ ηὐλόγησεν τὸν αβραμ καὶ εἶπεν εὐλογημένος αβραμ τῷ θεῷ τῷ ὑψίστῳ ὃς ἔκτισεν τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν

20 καὶ εὐλογητὸς ὁ θεὸς ὁ ὕψιστος ὃς παρέδωκεν τοὺς ἐχθρούς σου ὑποχειρίους σοι καὶ ἔδωκεν αὐτῷ δεκάτην ἀπὸ πάντων

21 εἶπεν δὲ βασιλεὺς σοδομων πρὸς αβραμ δός μοι τοὺς ἄνδρας τὴν δὲ ἵππον λαβὲ σεαυτῷ

22 εἶπεν δὲ αβραμ πρὸς βασιλέα σοδομων ἐκτενῶ τὴν χεῖρά μου πρὸς τὸν θεὸν τὸν ὕψιστον ὃς ἔκτισεν τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν

23 εἰ ἀπὸ σπαρτίου ἕως σφαιρωτῆρος ὑποδήματος λήμψομαι ἀπὸ πάντων τῶν σῶν ἵνα μὴ εἴπῃς ὅτι ἐγὼ ἐπλούτισα τὸν αβραμ

24 πλὴν ὧν ἔφαγον οἱ νεανίσκοι καὶ τῆς μερίδος τῶν ἀνδρῶν τῶν συμπορευθέντων μετ' ἐμοῦ εσχωλ αυναν μαμβρη οὗτοι λήμψονται μερίδα

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #2714

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2714. That “Paran” is illumination from the Lord’s Divine Human, is evident from the signification of “Paran,” as being the Lord’s Divine Human, which is manifest from the passages in the Word where it is named, as in the prophet Habakkuk:

O Jehovah, I have heard Thy fame, I was afraid; O Jehovah, revive Thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known, in zeal remember mercy. God will come from Teman, and the Holy One from Mount Paran; Selah: His honor covered the heavens, and the earth is full of His praise; and His brightness shall be as the light. He had horns going out from His hand, and there was the hiding of His strength (Hab. 3:2-4); where the Lord’s advent is plainly treated of, which is signified by “reviving in the midst of the years,” and by “making known in the midst of the years.” His Divine Human is described by “God coming from Teman, and the Holy One from Mount Paran.” He is said to “come from Teman” as to celestial love, and “from Mount Paran” as to spiritual love; and that illumination and power are from these is signified by saying that there shall be “brightness and light,” and by His having “horns going out from His hand;” the “brightness and light” are illumination, and the “horns” are power.

[2] In Moses:

Jehovah came from Sinai, and rose from Seir unto them; He shone forth from Mount Paran, and He came from the ten thousands of holiness; from His right hand was a fire of law unto them; yea, He loveth the peoples; all His saints are in thy hand, and they were gathered together at thy foot, and he shall receive of thy words (Deuteronomy 33:2-3).

Here also the Lord is treated of, whose Divine Human is described by His “rising from Seir, and shining forth from Mount Paran”—from “Seir” as to celestial love, and from “Mount Paran” as to spiritual love. The spiritual are signified by the “peoples whom He loves,” and by their being “gathered together at His foot.” The “foot” signifies what is lower, and thus more obscure, in the Lord’s kingdom.

[3] In the same:

Chedorlaomer and the kings that were with him smote the Horites in their Mount Seir, unto El-paran, which is in the wilderness (Genesis 14:5-6).

That the Lord’s Divine Human is here signified by “Mount Seir,” and by “El-paran,” may be seen above (n. 1675, 1676). In the same:

It came to pass in the second year, in the second month, in the twentieth day of the month, that the cloud was taken up from over the tabernacle of the testimony and the sons of Israel set forward according to their journeys, out of the wilderness of Sinai; and the cloud abode in the wilderness of Paran (Numbers 10:11-12).

[4] That the journeys of the people in the wilderness all signify the state of a combating church and its temptations, in which man yields but the Lord conquers for him-consequently the very temptations and victories of the Lord-will of the Lord’s Divine mercy be shown elsewhere; and because the Lord from His Divine Human sustained temptations, the Lord’s Divine Human is here signified in like manner by the “wilderness of Paran.” And so again by these words in the same:

The people afterwards journeyed from Hazeroth, and pitched their camp in the wilderness of Paran. And Jehovah spake unto Moses, saying, Send thou men, and let them explore the land of Canaan, which I give unto the sons of Israel; and Moses sent them from the wilderness of Paran, according to the command of Jehovah. And they returned, and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the sons of Israel, unto the wilderness of Paran to Kadesh; and brought back word unto them, and showed them the fruit of the land (Numbers 12:16; 13:1-3, 26).

[5] By their setting out from the wilderness of Paran and exploring the land of Canaan, is signified that through the Lord’s Divine Human the sons of Israel, that is, the spiritual, have the heavenly kingdom, which is signified by the land of Canaan; but their also succumbing at that time signifies their weakness, and that the Lord therefore fulfilled all things in the Law, and endured temptations, and conquered; and that they who are in the faith of charity, as also they who are in temptations in which the Lord conquers, have salvation from His Divine Human. On which account also, when the Lord was tempted, He was in the wilderness (Matthew 4:1; Mark 1:12-13; Luke 4:1; see above, n. 2708).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1675

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1675. The Horites in their Mount Seir. That this signifies the persuasions of falsity that are from the love of self, is evident from the signification of “the Horites,” and from the signification of “Seir.” As regards the Horites, they were those who dwelt in Mount Seir, as is evident (Genesis 36:8) f (Genesis 36:20) rom Genesis 36:8, 20, etc., where Esau is spoken of, who is called Edom. By “Esau” or “Edom,” in the genuine sense, is signified the Lord as to His Human Essence; and He is also represented by Esau or Edom, as may be seen from many passages of the Word both historical and prophetical; concerning which, of the Lord’s Divine mercy hereafter. And as they who are in persuasions of falsity were represented by the Horites, and as at that time representatives came forth into actual realization, therefore the driving out of the Horites from Mount Seir by the descendants of Esau had a similar representation.

[2] Of this it is said in Moses:

That also is accounted a land of Rephaim; Rephaim dwelt therein aforetime; and the Ammonites call them Zamzummim, a people great and many, and tall as the Anakim; and Jehovah destroyed them from before them, and they had them in possession, and dwelt in their place. As He did for the sons of Esau, that dwelt in Seir, in that He destroyed the Horites from before them; and they had them in possession, and dwelt in their place (Deuteronomy 2:20-22).

These things represent and signify the same as what is here related concerning Chedorlaomer, namely, that Chedorlaomer and the kings with him smote the Horites in Mount Seir; for by Chedorlaomer, as before said, are represented the Lord’s good and truth in His childhood, thus the Lord’s Human Essence in respect to good and truth at that time, by which He destroyed the persuasions of falsity, that is, the hells filled with such a crew of the devil, that attempted to destroy the world of spirits, and consequently the human race, by persuasions of falsity.

[3] And as Esau or Edom represented the Lord in respect to His Human Essence, Mount Seir also, and Paran represented the things that belonged to His Human Essence, namely, the celestial things of love. This is evident from the blessing of Moses:

Jehovah came from Sinai, and arose to them from Seir; He shone forth from Mount Paran, and He came from the ten thousands of holiness; from His right hand was a fire of law unto them, yea, He loveth the peoples (Deuteronomy 33:2-3

that “Jehovah arose from Mount Seir, and shone forth from Mount Paran,” signifies nothing else than the Lord’s Human Essence. Everyone may know that to rise from Mount Seir, and to shine forth from Mount Paran, signifies neither mountains nor their inhabitants, but Divine realities, thus the celestial things of the Lord’s Human Essence, of which it is predicated that Jehovah arose and shone forth from it.

[4] That “Seir” has this signification is evident from the Song of Deborah and Barak, in the book of Judges:

O Jehovah, when Thou wentest forth out of Seir, when Thou departedst out of the field of Edom, the earth trembled, the heavens also dropped drops, the clouds also dropped waters, the mountains flowed down, this Sinai before Jehovah the God of Israel (5:4-5); where to “go forth out of Seir,” and to “depart out of the field of Edom,” have no other signification.

[5] This is even more manifest in the prophecy of Balaam (who was one of the sons of the east, or from Syria, where there was a remnant of the Ancient Church), as given in Moses:

I see Him, but not now; I behold Him, but not nigh; there shall arise a star out of Jacob, and a scepter shall rise up out of Israel, and Edom shall be an inheritance, Seir also shall be an inheritance, belonging to His enemies (Numbers 24:17-18); where “to see Him, but not now,” to “behold Him, but not nigh,” is the Lord’s coming into the world; whose Human Essence is called “a star out of Jacob,” which is to arise, and also “Edom,” and “Seir”; that Edom and Seir were not to be the inheritance, is plain to everyone. That “Seir, belonging to His enemies,” or the mountain of His enemies, should be an inheritance, means the same as in many other places, where it is said that the enemies were to be expelled, and their land possessed.

[6] That Mount Paran also, or El-paran, named in this verse, signifies the same, is evident likewise in Habakkuk:

God will come from Teman, and the Holy One from Mount Paran. Selah. His honor covered the heavens, and the earth was filled with His praise (Hab. 3:3).

But it is to be known that mountains and lands have and take a signification from those who inhabit them; from the Horites when the Horites dwelt there; and when these were expelled, from those who expelled them, as from Esau or Edom, and also from other sources; and therefore the signification exists in two senses, the genuine and the opposite; in the genuine the places in question denote the Lord’s Human Essence; in the opposite, the love of self. The Lord’s Human Essence is celestial love itself, and the opposite to celestial love is the love of self. So the Horites here signify the persuasions of falsity from the love of self.

[7] There are persuasions of falsity from the love of self, and there are persuasions of falsity from the love of the world; the persuasions that are from the love of self are most foul; but the persuasions from the love of the world are not so foul. The persuasions of falsity from the love of self are opposite to the celestial things of love; but the persuasions of falsity from the love of the world are opposite to the spiritual things of love. Persuasions from the love of self carry with them a desire to exercise command over all things; and so far as restraints are relaxed to them, they rush on, even to desire to exercise command over the universe, and even over Jehovah Himself, as has been shown. Therefore persuasions of this kind are not tolerated in the other life. But persuasions from the love of the world do not rush on so far; but only to the insanity of not being contented with one’s lot. They vainly affect a heavenly joy, and desire to appropriate the goods of others, but not so much with the disposition to exercise command. But the differences that exist among these persuasions are innumerable.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.