Die Bibel

 

창세기 35:1

Lernen

       

1 하나님이 야곱에게 이르시되 일어나 벧엘로 올라가서 거기 거하며 네가 네 형 에서의 낯을 피하여 도망하던 때에 네게 나타났던 하나님께 거기서 단을 쌓으라 ! 하신지라

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #4542

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

4542. When thou fleddest from before Esau thy brother. That this signifies when truth was set before good, is evident from the representation of Esau, as being the Divine good of the Lord’s Divine natural (see n. 3322, 3494, 3504, 3576, 3599). That the signification is when truth was set before good, may be seen from the explications given about Jacob (Genesis 27), when he fled before Esau, for the cause of his flight was that Jacob had taken away the birthright from Esau, by which is signified that truth had set itself before good; for Jacob there represents the truth of the Lord’s natural, and Esau its good. The reason why truth had set itself before good was that when anyone is being regenerated, truth is apparently in the first place; but after he has been regenerated, good is in the first place and truth is in a secondary place (see n. 3324, 3539, 3548, 3556, 3563, 3570, 3576, 3603, 3610, 3701, 4243, 4244, 4247, 4337). Hence it is, that “when thou fleddest from before Esau thy brother” signifies when truth was set before good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #4243

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

4243. I have sojourned with Laban, and have tarried until now. That this signifies that He had imbued Himself with the good signified by “Laban,” is evident from the representation of Laban, as being mediate good, that is, good not genuine, but still serving to introduce genuine truths and goods (see n. 3974, 3982, 3986, 4063); from the signification of “sojourning,” as being to be instructed (see n. 1463, 2025); and from the signification of “tarrying” or “staying,” as being predicated of a life of truth with good (n. 3613); here being to imbue with. Hence it is evident that by the words, “I have sojourned with Laban, and have tarried until now,” is signified that He had imbued Himself with the good signified by Laban.

[2] The case herein is this: Truth cannot be implanted in good except by mediate things, such as have been treated of in the preceding chapters, in which is described Jacob’s sojourning and tarrying with Laban, and his acquisition of a flock there. In the present chapter is described the process of conjunction, and thus the inversion of state, in the order which exists when truth is being made subordinate to good. Truth is apparently in the first place, when a man is learning truth from affection, but does not yet live so much in accordance with it. But good is in the first place when he lives according to the truth which he has learned from affection; for truth then becomes good, inasmuch as the man then believes it to be good to do according to the truth. They who have been regenerated are in this good; and they also who have conscience, that is, who no longer reasoned whether a thing is true, but do it because it is true, and thus have imbued themselves with it in faith and in life.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.