Die Bibel

 

創世記 27:7

Lernen

       

7 『わたしのために、しかの肉をとってきて、おいしい食べ物を作り、わたしに食べさせよ。わたしは死ぬに、主のであなたを祝福しよう』と言いました。

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3552

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3552. Arise I pray thee, sit, and eat of my hunting. That this signifies the truth of the affection of such good, is evident from the signification of “arising,” as involving somewhat of elevation (see n. 2401, 2785, 2912, 2927, 3171); and from the signification of “sitting,” as involving somewhat of tranquillity; from the signification of eating,” as being appropriation (n. 2187, 3168); and from the signification of “hunting,” as being the truth which is from good (n. 3501), hence in the present case the affection of that good from which is truth, for the things signified by “arising,” “sitting,” and “eating,” in the internal sense belong to affection, and therefore only affection is mentioned to denote them.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3089

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3089. Let me I pray sip a little water from thy pitcher. That this signifies inquiry whether anything of truth from this source could be conjoined, is evident from the signification of “sipping,” as being similar to that of “drinking;” but diminutively, because exploring is implied. (That “to drink”, is to perceive may be seen above, n. 3069.) In the internal sense “to drink” also denotes to be communicated and to be conjoined, and is predicated of what is spiritual, as “to eat” is predicated of what is celestial (n. 2187, 2343). The same is further evident from the signification of “water,” as being truth (see n. 680, 739, 2702). Here therefore the words “let me I pray sip a little water from thy pitcher,” signify exploring whether anything of truth from this source could be conjoined. The “pitcher” is the recipient, in which and out of which is truth (n. 3068, 3079). That there was an exploration is because the first affection of truth was attended with something from the maternal, which was to be separated (n. 3040, 3078). With a man about to be regenerated the case is that his first affection of truth is very impure; for there is in it an affection of use and an end for the sake of himself, for the sake of the world, for the sake of glory in heaven, and the like, which ends regard himself, but not the community, the Lord’s kingdom, and still less the Lord. Such an affection necessarily precedes; nevertheless it is successively purified by the Lord, till at last falsities and evils are removed and are cast as it were into the circumference; and yet they had been of service as means.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.