Die Bibel

 

創世記 27:6

Lernen

       

6 リベカはそのヤコブに言った、「わたしは聞いていましたが、父はエサウに、

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #4242

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

4242. And he commanded them, saying, Thus shall ye say unto my lord Esau. That this signifies the first acknowledgment of good as being in the higher place, may be seen from the signification here of “commanding the messengers to say,” as being reflection and the consequent perception that it is so (see n. 3661, 3682), consequently acknowledgment; and from the representation of Esau, as being good (n. 4234, 4239). That good was in the higher place is signified by his not calling Esau his “brother,” but his “lord,” and also (as follows) by his calling himself his “servant,” and afterwards speaking in the same manner. (That while man is being regenerated truth is apparently in the first place and good in the second; but good in the first place and truth in the second when he has been regenerated, may be seen above, n. 1904, 2063, 2189, 2697, 2979, 3286, 3288, 3310, 3325, 3330, 3332, 3336, 3470, 3509, 3539, 3548, 3556, 3563, 3570, 3576, 3579, 3603, 3701.) This is also what is meant by the prophetic utterance of Isaac the father to Esau his son:

By thy sword shalt thou live, and thou shalt serve thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck (Genesis 27:40).

It is the inversion of state foretold in these prophetic words which is treated of in the present chapter.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3288

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3288. And Rebekah his woman conceived. That this signifies from Divine truth as from a mother, is evident from the representation of Rebekah, as being the Divine truth of the rational, treated of in the preceding chapter; and from the signification of “conceiving,” as being the first beginning of the Divine natural as from a mother; for, as just said, the Divine natural had its origin from the Divine good of the rational as a father, and from the Divine truth of the rational as a mother. That this is the case is known to scarcely anyone, and this ignorance is the greater because few are aware that the rational is distinct from the natural; for only those know this who are truly rational, and they alone are truly rational who have been regenerated by the Lord; whereas they who have not been regenerated do not comprehend this, for to them the rational is the same as the natural.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.