Die Bibel

 

創世記 24

Lernen

   

1 アブラハムは年が進んで老人となった。はすべての事にアブラハム恵まれた

2 さてアブラハムは所有のすべてを管理させていたの年長のしもべに言った、「あなたのをわたしのももの下に入れなさい。

3 わたしはあなたに天地のをさして誓わせる。あなたはわたしが今一緒に住んでいるカナンびとのうちから、をわたしのにめとってはならない。

4 あなたはわたしのへ行き、親族の所へ行って、わたしのイサクのためにをめとらなければならない」。

5 しもべは彼に言った、「もしその女がわたしについてこの地に来ることを好まない時は、わたしはあなたのをあなたの出身地に連れ帰るべきでしょうか」。

6 アブラハムは彼に言った、「わたしのは決して向こうへ連れ帰ってはならない。

7 天のはわたしを父の、親族の地から導き出してわたしに語り、わたしに誓って、おまえの孫にこの地を与えると言われた。は、み使をあなたのにつかわされるであろう。あなたはあそこからわたしのをめとらねばならない。

8 けれどもその女があなたについて来ることを好まないなら、あなたはこの誓いを解かれる。ただわたしのを向こうへ連れ帰ってはならない」。

9 そこでしもべは主人アブラハムのももの下に入れ、この事について彼に誓った

10 しもべは主人のらくだのうちから頭のらくだを取って出かけた。すなわち主人のさまざまの良い物を携え、立ってアラム・ナハライムにむかい、ナホルのへ行った。

11 彼はらくだをの外の、井戸のそばに伏させた。時は夕暮で、女たちがをくみに出る時刻であった。

12 彼は言った、「主人アブラハムのよ、どうか、きょう、わたしにしあわせを授け、主人アブラハムに恵みを施してください。

13 わたしは泉のそばに立っています。の人々の娘たちをくみに出てきたとき、

14 娘に向かって『お願いです、あなたの水がめを傾けてわたしに飲ませてください』と言い、娘が答えて、『お飲みください。あなたのらくだにも飲ませましょう』と言ったなら、その者こそ、あなたがしもべイサクのために定められた者ということにしてください。わたしはこれによって、あなたがわたしの主人に恵みを施されることを知りましょう」。

15 彼がまだ言い終らないうちに、アブラハムの兄弟ナホルのミルカのベトエルの娘リベカが、水がめを肩に載せて出てきた。

16 その娘は非常に美しく、男を知らぬ処女であった。彼女が泉に降りて、水がめを満たし、上がってきた時、

17 しもべは走り寄って、彼女に会って言った、「お願いです。あなたのがめのを少し飲ませてください」。

18 すると彼女は「わがよ、お飲みください」と言って、急いで水がめを自分のに取りおろして彼に飲ませた。

19 飲ませ終って、彼女は言った、「あなたのらくだもみな飲み終るまで、わたしは水をくみましょう」。

20 彼女は急いでかめの水を水ぶねにあけ、再び水をくみに井戸に走って行って、すべてのらくだのために水をくんだ。

21 その間その人はが彼の旅の祝福されるか、どうかを知ろうと、黙って彼女を見つめていた。

22 らくだが飲み終ったとき、その人は重さ半シケルの金の鼻輪一つと、重さシケルの金の腕輪つを取って、

23 言った、「あなたはだれの娘か、わたしに話してください。あなたの父のにわたしどもの泊まる場所がありましょうか」。

24 彼女は彼に言った、「わたしはナホルの妻ミルカのベトエルの娘です」。

25 また彼に言った、「わたしどもには、わらも、飼葉もたくさんあります。また泊まる場所もあります」。

26 その人は頭を下げ、を拝して、

27 言った、「主人アブラハムのはほむべきかな。はわたしの主人にいつくしみと、まこととを惜しまれなかった。そしては旅にあるわたしを主人兄弟に導かれた」。

28 娘は走って行って、のものにこれらの事を告げた。

29 リベカにひとりのがあって、名をラバンといった。ラバンは泉のそばにいるその人の所へ走って行った。

30 彼は鼻輪と妹のにある腕輪とを見、また妹リベカが「その人はわたしにこう言った」というのを聞いて、その人の所へ行ってみると、その人は泉のほとりで、らくだのそばに立っていた

31 そこでその人に言った、「祝福された人よ、おはいりください。なぜ外に立っておられますか。わたしはを準備し、らくだのためにも場所を準備しておきました」。

32 その人はにはいった。ラバンはらくだの荷を解いて、わらと飼葉をらくだに与え、またを与えてその人のと、その従者たちのを洗わせた。

33 そして彼のに食物を供えたが、彼は言った、「わたしは用向きを話すまでは食べません」。ラバンは言った、「お話しください」。

34 そこで彼は言った、「わたしはアブラハムのしもべです。

35 はわたしの主人を大いに祝福して、大いなる者とされました。はまた彼に、牛、、金、男女の奴隷、らくだ、ろばを与えられました。

36 主人サラは年老いてから、主人に男のを産みました。主人はその所有を皆これに与えました。

37 ところで主人はわたしに誓わせて言いました、『わたしの住んでいる地のカナンびとのを、わたしのにめとってはならない。

38 おまえはわたしの父の、親族の所へ行って、わたしのをめとらなければならない』。

39 わたしは主人に言いました、『もしその女がわたしについてこない時はどういたしましょうか』。

40 人はわたしに言いました、『わたしの仕えているは、み使をおまえと一緒につかわして、おまえの旅にさいわいを与えられるであろう。おまえはわたしの親族、わたしの父のからわたしのをめとらなければならない。

41 そのとき、おまえはわたしにした誓いから解かれるであろう。またおまえがわたしの親族に行く時、彼らがおまえにその娘を与えないなら、おまえはわたしにした誓いから解かれるであろう』。

42 わたしはきょう、泉のところにきて言いました、『主人アブラハムのよ、どうか今わたしのゆく道にさいわいを与えてください。

43 わたしはこの泉のそばに立っていますが、をくみに出てくる娘に向かって、「お願いです。あなたのがめのを少し飲ませてください」と言い、

44 「お飲みください。あなたのらくだのためにも、くみましょう」とわたしに言うなら、その娘こそ、がわたしの主人のために定められた女ということにしてください』。

45 わたしがのうちでそう言い終らないうちに、リベカが水がめを肩に載せて出てきて、水をくみに泉に降りたので、わたしは『お願いです、飲ませてください』と言いますと、

46 彼女は急いで水がめを肩からおろし、『お飲みください。わたしはあなたのらくだにも飲ませましょう』と言いました。それでわたしは飲みましたが、彼女はらくだにも飲ませました。

47 わたしは彼女に尋ねて、『あなたはだれの娘ですか』と言いますと、『ナホルとその妻ミルカのベトエルの娘です』と答えました。そこでわたしは彼女の輪をつけ、に腕輪をつけました。

48 そしてわたしは頭をさげてを拝し、主人アブラハムのをほめたたえました。主人兄弟の娘をにめとらせようと、わたしを正しい道に導かれたからです。

49 あなたがたが、もしわたしの主人にいつくしみと、まことを尽そうと思われるなら、そうとわたしにお話しください。そうでなければ、そうでないとお話しください。それによってわたしは右か左に決めましょう」。

50 ラバンとベトエルは答えて言った、「この事はから出たことですから、わたしどもはあなたによしあしを言うことができません。

51 リベカがここにおりますから連れて行って、が言われたように、あなたの主人にしてください」。

52 アブラハムのしもべは彼らの言葉を聞いて、地に伏し、を拝した。

53 そしてしもべはの飾りと、金の飾り、および衣服を取り出してリベカに与え、そのとにも価の高い品々を与えた。

54 彼と従者たちは飲み食いして宿ったが、あくる彼らが起きた時、しもべは言った、「わたしを主人のもとに帰らせてください」。

55 リベカのとは言った、「娘は数、少なくとも十、わたしどもと共にいて、それから行かせましょう」。

56 しもべは彼らに言った、「はわたしの道にさいわいを与えられましたから、わたしを引きとめずに、主人のもとに帰らせてください」。

57 彼らは言った、「娘を呼んで聞いてみましょう」。

58 彼らはリベカを呼んで言った、「あなたはこの人と一緒に行きますか」。彼女は言った、「行きます」。

59 そこで彼らは妹リベカと、そのうばと、アブラハムのしもべと、その従者とを送り去らせた。

60 彼らはリベカ祝福して彼女に言った、「妹よ、あなたは、ちよろずの人の母となれ。あなたの子孫はその敵のを打ち取れ」。

61 リベカは立って侍女たちと共にらくだに乗り、その人に従って行った。しもべはリベカを連れて立ち去った。

62 さてイサクはベエル・ラハイ・ロイからきて、ネゲブの地に住んでいた

63 イサクは夕暮、野に出て歩いていたが、をあげて、らくだの来るのを見た

64 リベカをあげてイサクを見、らくだからおりて、

65 しもべに言った、「わたしたちに向かって、野を歩いて来るあの人はだれでしょう」。しもべは言った、「あれはわたしの主人です」。するとリベカは、被衣で身をおおった。

66 しもべは自分がしたことのすべてをイサクに話した。

67 イサクはリベカを天幕に連れて行き、リベカをめとってとし、彼女をした。こうしてイサクはの死慰めを得た。

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #10222

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

10222. A shekel of twenty gerahs. That this signifies all things of good, is evident from the signification of “twenty,” as likewise being all things, and the remains of good, as also what is holy. (That it denotes all things and hence what is full, see n. 9641; also the remains of good, n. 2280; and what is holy, n. 4759, 7842, 7903.) For when said of the Lord, “twenty” signifies what is His own, which is what is Holy itself (n. 4176); which shows why a shekel contained twenty gerahs or oboli, and why it is called a “shekel of holiness” in this and other passages (as Leviticus 27:3; Numbers 3:47, 50; 7:13, (Numbers 7:13) 19, 25, 31, 37, 49, 55, 61, 67, 73; 18:16). That the shekel was a weight both of silver and of gold, see Genesis 24:22; Exodus 38:24; Ezekiel 4:10; 45:12.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #2280

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2280. Peradventure twenty shall be found there. That this signifies if there be not anything of combat, but still there be good, is evident from the signification of “twenty.” As all the numbers that are mentioned in the Word signify actual things, and states (as before said and shown in many places, see n. 2252), so also does “twenty;” and what it signifies can be seen from its derivation, namely, from twice ten. “Ten” in the Word, as also “tenths,” signify remains, by which is meant everything good and true that the Lord insinuates into man from infancy even to the end of his life, and which are treated of in the following verse. Twice ten, or double tenths, that is, twenty, signify the same, but in a higher degree, namely, good.

[2] Goods of three kinds are signified by remains, namely, the goods of infancy, the goods of ignorance, and the goods of intelligence. The goods of infancy are those which are insinuated into man from his very birth up to the age in which he is beginning to be instructed and to know something. The goods of ignorance are what are insinuated when he is being instructed and is beginning to know something. The goods of intelligence are what are insinuated when he is able to reflect upon what is good and what is true. The good of infancy exists from the man’s infancy up to the tenth year of his age; the good of ignorance, from this age up to his twentieth year. From this year the man begins to become rational, and to have the faculty of reflecting upon good and truth, and to procure for himself the good of intelligence.

[3] The good of ignorance is that which is signified by “twenty,” because those who are in the good of ignorance do not come into any temptation for no one is tempted before he is able to reflect, and in his own way to perceive the nature of good and truth. Those who have received goods by means of temptations have been treated of in the two immediately preceding verses; those who have not been in temptations, and yet have good, are now treated of in this verse.

[4] As those who have this good, which is called the good of ignorance, are signified by “twenty,” all those who went forth from Egypt were reckoned from “a son of twenty years” and upward; or as it is expressed, “everyone going forth into the army,” by whom are meant those who were no longer in the good of ignorance, concerning whom we read in Numbers (1:20, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 38, 40, 42 (Numbers 1:42), 45; 26:4); and also that all those who were more than twenty years old died in the wilderness (32:10-11), because evil could be imputed to them, and they represented those who yield in temptations; as well as that the valuing made of a male, from “a son of five years” to “a son of twenty years” was “twenty shekels” (Leviticus 17:5); and another valuing from “a son of twenty years” old to one of sixty was fifty shekels (verse 3).

[5] As regards the before-mentioned goods, namely those of infancy, of ignorance, and of intelligence, the case is this. The good of intelligence is the best, for this is of wisdom the good which precedes it, namely that of ignorance, is indeed good, but as there is but little of intelligence in it, it cannot be called the good of wisdom; and as for the good of infancy, it is indeed good in itself, but still it is less good than the other two; for as yet there is not any truth of intelligence adjoined to it, and thus it has not become any good of wisdom, but it is only a plane for being able to become so; for it is the knowledges of good and truth that cause a man to be wise as a man. Infancy itself, by which is signified innocence, does not belong to infancy, but to wisdom; as can be better seen from what will be said about little children in the other life, at the end of this chapter.

[6] By “twenty,” in this verse, as has been said, there is signified no other good than the good of ignorance which good is not only declared to be with those who are under their twentieth year, as already said, but also with all who are in the good of charity and at the same time in ignorance of truth, as are those within the church who are in the good of charity, but from whatever cause, do not know what the truth of faith is; as is the case with very many of those who think devoutly about God and kindly about the neighbor; and as is also the case with all outside the church, who are called Gentiles, and who in like manner live in the good of charity. Both the latter and the former, although not in the truths of faith, yet being in good, are in the faculty of receiving the truths of faith in the other life equally as are little children; for their understanding has not as yet been tainted with principles of falsity, nor their will so confirmed in a life of evil, because they are ignorant of its being falsity and evil; and the life of charity is attended with this: that the falsity and evil of ignorance may be easily bent to truth and good. Not so is it with those who have confirmed themselves in things contrary to the truth, and at the same time have lived a life in things contrary to good.

[7] In other cases by “two tenths” in the Word is signified good both celestial and spiritual, good celestial and thence spiritual by the two tenths of which every loaf of the showbread or bread of faces was prepared (Leviticus 24:5), and spiritual good by the two tenths of the meat-offering with the sacrifice of the ram (Numbers 15:6; 28:12, 20, 28; 29:3, 9, 14), concerning which, of the Lord’s Divine mercy elsewhere.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.