Die Bibel

 

Genesi 25:15

Lernen

       

15 Nafish e Kedma.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #259

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

259. Che per il calcagno si intenda la parte naturale più infima o corporea non può essere compreso salvo che sia conosciuto il modo di pensare delle genti più antiche riguardo alle varie cose inerenti l'uomo. Essi comparavano le cose celesti e spirituali con la testa e il volto; ciò che proviene da queste, come carità e misericordia, al torace; le cose naturali, ai piedi; le cose naturali infime, alle piante dei piedi, e le più infime e corporee in assoluto, al tallone. Né si limitavano a fare riferimento ad esse, ma così anche le nominavano. Le cose di più infimo valore della ragione, cioè, le scienze, sono state rappresentate anche da ciò che Giacobbe profetizzò riguardo a Dan:

Dan sarà un serpente sulla strada, una vipera sul sentiero, che morde i garretti del cavallo e il cavaliere cade all'indietro (Genesi 49:17)

Anche in Davide:

L'iniquità dei miei talloni mi tormenta (Salmi 49:5)

Allo stesso modo in ciò che è detto di Giacobbe, quando uscì dal grembo materno,

Che la sua mano afferrò il calcagno di Esaù; perciò fu chiamato Giacobbe (Genesi 25:26)

perché il nome Giacobbe deriva dal calcagno, e perché la chiesa ebraica, rappresentata da Giacobbe, ferì il tallone. Un serpente può aggredire solo le cose naturali più infime e, salvo che non sia una specie di vipera, non può aggredire le cose naturali più intime dell'uomo, e ancor meno le sue cose spirituali, e men che meno, tutte le sue cose celesti, che il Signore preserva e custodisce nell'uomo a sua insaputa. Le cose che sono così custodite dal Signore sono denominate nella Parola, resti. In che modo il serpente distrusse le cose naturali più infime presso le genti vissute prima del diluvio, da ciò che è sensuale e dall'amore di sé; presso gli ebrei, dalle cose sensuali, dalle tradizioni, dalle inezie, e dall'amore di sé e del mondo; e in che modo nel tempo presente ha distrutto e continua a distruggerle attraverso ciò che è sensuale, le scienze, la filosofia, e al tempo stesso l'amore di sé e del mondo, per Divina misericordia del Signore sarà esposto qui di seguito.

  
/ 10837  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.