Die Bibel

 

Genesi 23

Lernen

   

1 Or la vita di Sara fu di centoventisette anni. Tanti furon gli anni della vita di Sara.

2 E Sara morì a Kiriat-Arba, che è Hebron, nel paese di Canaan; e Abrahamo venne a far duolo di Sara e a piangerla.

3 Poi Abrahamo si levò di presso al suo morto, e parlò ai figliuoli di Heth, dicendo:

4 "Io sono straniero e avventizio fra voi; datemi la proprietà di un sepolcro fra voi, affinché io seppellisca il mio morto e me lo tolga d’innanzi".

5 E i figliuoli di Heth risposero ad Abrahamo dicendogli:

6 "Ascoltaci, signore; tu sei fra noi un principe di Dio; seppellisci il tuo morto nel migliore dei nostri sepolcri; nessun di noi ti rifiuterà il suo sepolcro perché tu vi seppellisca il tuo morto".

7 E Abrahamo si levò, s’inchinò dinanzi al popolo del paese, dinanzi ai figliuoli di Heth, e parlò loro dicendo:

8 "Se piace a voi ch’io tolga il mio morto d’innanzi a me e lo seppellisca, ascoltatemi, e intercedete per me presso Efron figliuolo di Zohar

9 perché mi ceda la sua spelonca di Macpela che è all’estremità del suo campo, e me la dia per l’intero suo prezzo, come sepolcro che m’appartenga fra voi".

10 Or Efron sedeva in mezzo ai figliuoli di Heth; ed Efron, lo Hitteo, rispose ad Abrahamo in presenza dei figliuoli di Heth, di tutti quelli che entravano per la porta della sua città, dicendo:

11 "No, mio signore, ascoltami! Io ti dono il campo, e ti dono la spelonca che v’è; te ne fo dono, in presenza de’ figliuoli del mio popolo; seppellisci il tuo morto".

12 E Abrahamo s’inchinò dinanzi al popolo del paese,

13 e parlò ad Efron in presenza del popolo del paese, dicendo: "Deh, ascoltami! Io ti darò il prezzo del campo; accettalo da me, e io seppellirò quivi il mio morto".

14 Ed Efron rispose ad Abrahamo, dicendogli:

15 "Signor mio, ascoltami! Un pezzo di terreno di quattrocento sicli d’argento, che cos’è fra me e te? Seppellisci dunque il tuo morto".

16 E Abrahamo fece a modo di Efron; e Abrahamo pesò a Efron il prezzo ch’egli avea detto in presenza de’ figliuoli di Heth, quattrocento sicli d’argento, di buona moneta mercantile.

17 Così il campo di Efron ch’era a Macpela dirimpetto a Mamre, il campo con la caverna che v’era, e tutti gli alberi ch’erano nel campo e in tutti i confini all’intorno,

18 furono assicurati come proprietà d’Abrahamo, in presenza de’ figliuoli di Heth e di tutti quelli ch’entravano per la porta della città di Efron.

19 Dopo questo, Abrahamo seppellì Sara sua moglie nella spelonca del campo di Macpela dirimpetto a Mamre, che è Hebron, nel paese di Canaan.

20 E il campo e la spelonca che v’è, furono assicurati ad Abrahamo, dai figliuoli di Heth, come sepolcro di sua proprietà.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #2831

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2831. Behind, caught in a thicket. That this signifies entangled in natural knowledge, is evident from the signification of being “caught,” as here being entangled; and from the signification of a “thicket” or “tangle” as being memory-knowledge-explained in what follows. That the spiritual are held entangled in natural knowledge in regard to the truths of faith, is as follows. The spiritual have not perception of good and truth, as the celestial have, but instead of it conscience formed from the goods and truths of faith which they have imbibed from infancy from their parents and masters, and afterwards from the doctrine of faith into which they were born. They who have no perception of good and truth have to be confirmed by knowledges. Everyone forms for himself some idea respecting the things he has learned, and also respecting the goods and truths of faith; for without an idea, nothing remains in the memory otherwise than as an empty thing. Confirmatory things are added thereto, and fill up the idea of the thing, from other knowledges, even from memory-knowledges. The confirmation of the idea itself by many things causes not only that it sticks in the memory, so that it can be called forth into the thought, but also that faith can be insinuated into it.

[2] As regards perception in general, since few know what perception is, this must be declared. There is perception of what is good and true in celestial and spiritual things; there is perception of what is just and equitable in civil life; and there is perception of what is honorable in moral life. As regards the perception of what is good and true in celestial and spiritual things, the interior angels have this perception from the Lord, the men of the Most Ancient Church had it, and the celestial, who are in love to the Lord, have it. These know at once, from a kind of internal observation, whether a thing is good and whether it is true; for this is insinuated by the Lord, because they are conjoined with Him by love. Spiritual men, however, have no such perception of good and truth in celestial and spiritual things, but instead of it have conscience which dictates; but as before said, this conscience is formed from the knowledges of good and truth which they have imbibed from their parents and masters, and afterwards from their own study in doctrine and in the Word; and in these, even though not entirely good and true, they put their faith. Hence it is that men can have conscience from any doctrine whatever; even the Gentiles have something not unlike conscience from their religion.

[3] That the spiritual have no perception of the good and truth of faith, but say and believe that to be true which they have learned and apprehended, is sufficiently evident from the fact that everyone says that his own dogma is true, heretics more than others; and that they are not able to see the truth itself, still less to acknowledge it, although thousands of things should declare it. Let everyone explore himself and see if he is able to perceive from any other source whether a thing is true; and if when a thing most true is made manifest to him he still does not fail to acknowledge it. As for example, one who makes faith the essential of salvation, and not love: even if all should be read before him which the Lord spoke concerning love and charity (see n. 2373), and if he should know from the Word that all the Law and the Prophets hang upon love to the Lord and charity toward the neighbor, he will nevertheless remain in the idea of faith, and will say that this alone saves. It is otherwise with those who are in celestial and spiritual perception.

[4] As regards the perception of what is just and equitable in civil life, however, those in the world who are rational have this, and also the perception of what is honorable in moral life. These two perceptions distinguish one man from another, but by no means do such men for this reason have the perception of the good and truth of faith, because this perception is higher or more internal, and flows in from the Lord through the inmost of the rational.

[5] The reason also why the spiritual have no perception of the good and truth of faith, is that good and truth are not implanted in their will part, as with celestial men, but in their intellectual part (see n. 863, 875, 927, 1023, 1043, 1044, 2256). Hence it is that the spiritual cannot arrive at the first degree of the light in which the celestial are (n. 2718), but have what is obscure in comparison (n. 1043, 2708 at the beginning, 2715). That the spiritual are entangled in natural memory-knowledge in respect to the truths of faith, follows from this.

[6] That a “thicket” or “tangle” in the internal sense signifies natural memory-knowledge, that is, that knowledge which sticks fast in the exterior memory, may also be seen from other passages in the Word.

In Ezekiel:

Behold, Asshur was a cedar in Lebanon, with beautiful foliage, and a shady grove, and lofty in height, and his branch was among the tangled boughs (Ezekiel 31:3); where Egypt, which is memory-knowledge, is treated of (n. 1164, 1165, 1186, 1462); “Asshur” denotes the rational (n. 119, 1186); which is also the “cedar,” and also “Lebanon,” in the Word; “among the tangled boughs” means among memory-knowledges, for the human rational is founded on its memory-knowledges.

[7] In the same:

Thus saith the Lord Jehovih, Because thou art exalted in stature, and he hath set his branch among the tangled boughs, and his heart is lifted up in its height, strangers, the violent of the nations, shall cut him down, and cast him out (Ezekiel 31:10, 12); concerning Egypt; to “set the branch among the tangled boughs” denotes sticking fast in memory-knowledges, and regarding spiritual, celestial, and Divine things from them. In the same:

To the end that none of all the trees by the waters exalt themselves in their stature, neither set their branch among the tangled boughs, nor that all that drink waters stand over them in their height, for they shall all be delivered unto death, to the lower earth in the midst of the sons of man, to them that go down to the pit (Ezekiel 31:14);

here those are treated of who by reasonings from memory-knowledges desire to enter into the mysteries of faith (that they are made altogether blind, may be seen above, n. 215, 232, 233, 1072, 1911, 2196, 2203, 2568, 2588). To reason from memory-knowledges is to “set the branch among the tangled boughs.” In the same:

She had plants of strength for the scepters of them that bare rule, and her height was exalted among the tangled boughs (Ezekiel 19:11);

this has a similar meaning.

[8] In the same:

The slain of Israel shall be among their idols, round about their altars, and under every green tree, and under every tangled oak (Ezekiel 6:13);

this treats of the worship which those form to themselves who have faith in themselves, and thus in the things which they hatch out from their memory-knowledges; the “tangled oak” denotes the memory-knowledges in such a state. (That “oaks” are apperceptions from memory-knowledges may be seen above, n. 1442, 1443, 2144) The like is found elsewhere in the same Prophet:

They saw every high hill, and every tangled tree, and there they sacrificed their sacrifices (Ezekiel 20:28);

a “tangled tree” denotes the things which are dictated not by the Word, but by one’s own memory-knowledge. (That worship was performed in groves, and was significative according to the qualities of the trees, may be seen above, n. 2722.)

[9] In Isaiah:

Wickedness burneth as the fire; it devoureth the briars and thorns, and kindleth in the thickets of the forest (Isaiah 9:18).

The “briars and thorns” denote falsity and cupidity; the “thickets of the forest,” memory-knowledges. In the same:

Jehovah Zebaoth shall cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon shall fall by a mighty one (Isaiah 10:34).

The “thickets of the forest” denote memory-knowledges and “Lebanon,” things rational.

In Jeremiah:

Set up a standard toward Zion, for I will bring evil from the north, and a great destruction; a lion is gone up from his thicket, and a destroyer of nations; he is on his way, he is gone forth from his place, to make thy land a waste; thy cities shall be destroyed, without inhabitant (Jeremiah 4:6-7);

“from his thicket” denotes from memory-knowledge; and that which ascends into Divine arcana from this makes the “land a waste,” that is, lays waste the church.

[10] The reason why in the Word memory-knowledges are called “thickets,” is that they are comparatively of such a character, especially when the cupidities of the love of self and of the world, and the principles of falsity, seek for them. Celestial and spiritual love is that which disposes into order the knowledges which are of the exterior memory; and the love of self and of the world is that which perverts the order, and disturbs all things in it. These things the man does not take notice of, because he places order in perverted order, good in evil, and truth in falsity. On this account these things are in entanglement; and also on this, that the things of the exterior memory, where these knowledges are, compared with those in the interior memory, where rational things are, are as in a thicket, or as in a dark forest. How shady, opaque, and dark it is there in comparison, a man cannot know so long as he is living in the body; for he then supposes that all wisdom and intelligence are from this source; but he will know in the other life, when he comes into the things of his interior memory. That in the exterior memory, which is proper to man while he is living in the world, nothing is less to be found than the light of intelligence and wisdom; but that all is relatively dark, disorderly, and entangled there, may be seen above (n. 2469-2494).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #2708

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2708. And he dwelt in the wilderness. That this signifies in what is relatively obscure, is evident from the signification of “dwelling,” as being to live (see n. 2451); and from the signification of “wilderness,” as being that which has little vitality (see n. 1927); here what is obscure, but relatively. By what is relatively obscure is meant the state of the spiritual church relatively to the state of the celestial church, or the state of those who are spiritual relatively to that of those who are celestial. The celestial are in the affection of good, the spiritual in the affection of truth; the celestial have perception, but the spiritual a dictate of conscience; to the celestial the Lord appears as a Sun, but to the spiritual as a Moon (n. 1521, 1530, 1531, 2495). The former have light from the Lord, but giving both sight and the perception of good and truth, like the light of day from the sun; but the latter have light from the Lord like the light of night from the moon, and thus they are in relative obscurity. The reason is that the celestial are in love to the Lord, and thus in the Lord’s life itself; but the spiritual are in charity toward the neighbor and in faith, and thus in the Lord’s life indeed, but more obscurely. Hence it is that the celestial never reason about faith and its truths, but being in perception of truth from good, they say that it is so; whereas the spiritual speak and reason concerning the truths of faith, because they are in the conscience of good from truth; and also because with the celestial the good of love has been implanted in their will part, wherein is the chief life of man, but with the spiritual in their intellectual part, wherein is the secondary life of man; this is the reason why the spiritual are in what is relatively obscure (see n. 81, 202, 337, 765, 784, 895, 1114-1125, 1155, 1577, 1824, 2048, 2088, 2227, 2454, 2507).

[2] This comparative obscurity is here called a “wilderness.” In the Word a “wilderness” signifies what is little inhabited and cultivated, and also signifies what is not at all inhabited and cultivated, and is thus used in a twofold sense. Where it signifies what is little inhabited and cultivated, or where there are few habitations, folds of flocks, pastures, and waters, it signifies what has relatively little life and light-as what is spiritual, or those who are spiritual, in comparison with what is celestial, or those who are celestial. But where it signifies what is not inhabited or cultivated at all, or where there are no habitations, folds of flocks, pastures, or waters, it signifies those who are in vastation as to good and in desolation as to truth.

[3] That a “wilderness” signifies what is comparatively little inhabited and cultivated, or where there are few habitations, folds of flocks, pastures, and waters, is evident from the following passages.

In Isaiah:

Sing unto Jehovah a new song and His praise from the end of the earth; ye that go down to the sea, and the fullness thereof, the isles and the inhabitants thereof; let the wilderness and the cities thereof lift up, the villages 1 that Kedar doth inhabit; let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains (Isaiah 42:10-11).

In Ezekiel:

I will make with them a covenant of peace, and will cause the evil wild beast to cease out of the land, and they shall dwell securely in the wilderness, and sleep in the woods; and I will make them and the places round about My hill a blessing; the tree of the field shall yield its fruit, and the earth shall yield her fruit (Ezekiel 34:25-27);

here the spiritual are treated of.

In Hosea:

I will bring her into the wilderness, and will speak to her heart; and I will give her her vineyards from thence (Hos. 2:14-15); where the desolation of truth, and consolation afterwards, are treated of.

In David:

The folds of the wilderness do drop, and the hills are girded with rejoicing; the pastures are clothed with flocks, the valleys also are covered over with corn (Psalms 65:12-13).

[4] In Isaiah:

I will make the wilderness a pool of waters, and the dry land springs of waters. I will plant in the wilderness the cedar of Shittim, and the myrtle, and the oil-tree; I will set in the desert the fir-tree; that they may see, and know, and consider, and understand together, that the hand of Jehovah hath done this, and the Holy One of Israel hath created it (Isaiah 41:18-20); where the regeneration of those who are in ignorance of truth, or the Gentiles, and the enlightenment and instruction of those who are in desolation, are treated of; the “wilderness” is predicated of these; the “cedar, myrtle, and oil-tree” denote the truths and goods of the interior man; the “fir-tree” denotes those of the exterior.

In David:

Jehovah maketh rivers into a wilderness, and watersprings into dry ground; He maketh a wilderness into a pool of waters, and a dry land into watersprings (Psalms 107:33, 35); where the meaning is the same.

In Isaiah:

The wilderness and the parched land shall be glad for them, and the desert shall rejoice, and blossom as the rose; budding it shall bud; in the wilderness shall waters break out, 2 and streams in the desert (Isaiah 35:1-2, 6).

In the same:

Thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water whose waters do not fail; and they that be of thee shall build the deserts of old (Isaiah 58:11-12).

In the same:

Until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness become Carmel, and Carmel be counted for a forest; and judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness in Carmel (Isaiah 32:15-16); where the spiritual church is treated of, which though inhabited and cultivated is called relatively a “wilderness;” for it is said, “judgment shall dwell in the wilderness and righteousness in Carmel.” That a “wilderness” denotes a comparatively obscure state, is plain from these passages by its being called a “wilderness” and also a “forest;” and very evidently so in Jeremiah:

O generation, see ye the Word of Jehovah. Have I been a wilderness unto Israel? or a land of darkness? (Jeremiah 2:31).

[5] That a “wilderness” signifies what is not at all inhabited or cultivated, or where there are no habitations, folds of flocks, pastures, and waters, and thus those who are in vastation as to good and in desolation as to truth, is also evident from the Word. This kind of “wilderness” is predicated in a double sense, namely, of those who are afterwards reformed, and of those who cannot be reformed. Concerning those who are afterwards reformed (as here in regard to Hagar and her son) we read in Jeremiah:

Thus saith Jehovah, I remember for thee the mercy of thy youth, thy going after Me in the wilderness, in a land that was not sown (Jeremiah 2:2); where Jerusalem is treated of, which here is the Ancient Church that was spiritual.

In Moses:

Jehovah’s portion is His people, Jacob is the line of His inheritance; He found him in a desert land, and in a waste howling wilderness; He led him about, He made him understand, He kept him as the pupil of His eye (Deuteronomy 32:9-10).

In David:

They wandered in the wilderness in a solitary way, they found no city of habitation (Psalms 107:4); where those who have been in desolation of truth and are being reformed are treated of.

In Ezekiel:

I will bring you to the wilderness of the peoples, and I will judge with you there, as I judged with your fathers in the wilderness of the land of Egypt (Ezekiel 20:35-36); where in like manner the vastation and desolation of those who are being reformed are treated of.

[6] The journeyings and wanderings of the people of Israel in the wilderness represented nothing but the vastation and desolation of believers before reformation; consequently their temptation, if indeed they are in vastation and desolation when they are in spiritual temptations; as may also be seen from the following passages in Moses:

Jehovah bare them in the wilderness as a man beareth his son, in the way, even unto this place (Deuteronomy 1:31).

And in another place:

Thou shalt remember all the way which Jehovah thy God led thee these forty years in the wilderness, to afflict thee, to tempt thee, and to know what is in thy heart; whether thou wouldest keep His commandments or no. He afflicted thee, He suffered thee to hunger, He made thee to eat manna, which thou knewest not, neither did thy fathers know; that thou mightiest know that man doth not live by bread only, but by everything that proceedeth out of the mouth of Jehovah doth man live (Deuteronomy 8:2-3).

And again in the same chapter:

Lest thou forget that Jehovah led thee in the great and terrible wilderness, where were serpents, fiery serpents, and scorpions; a thirsty land where was no water; who brought thee forth water out of the rock of flint; He fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that He might afflict thee, and might tempt thee, to do thee good at thy latter end (Deuteronomy 8:15-16).

Here the “wilderness” denotes vastation and desolation, such as those are in who are in temptations. By their journeyings and wanderings in the wilderness forty years, all the state of the combating church is described-how of itself it yields, but conquers from the Lord.

[7] By the “woman who fled into the wilderness,” in John, nothing else is signified than the temptation of the church, thus described:

The woman who brought forth a son, a man child, fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God; there were given unto the woman two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place; and the serpent cast out of his mouth after the woman water as a flood, that he might cause her to be carried away of the flood. But the earth helped the woman; for the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth (Revelation 12:6, 14-16).

[8] That “wilderness” is predicated of a church altogether vastated, and of those who are altogether vastated as to good and truth, who cannot be reformed, is thus shown in Isaiah:

I make the rivers a wilderness; their fish stink because there is no water, and die for thirst; I clothe the heavens with thick darkness (Isaiah 50:2-3).

In the same:

Thy holy cities were become a wilderness, Zion was become a wilderness, Jerusalem a desolation (Isaiah 64:10).

In Jeremiah:

I beheld and lo Carmel was a wilderness, and all her cities were broken down at the presence of Jehovah (Jeremiah 4:26).

In the same:

Many shepherds have destroyed My vineyard, they have trodden My portion under foot; they have made My pleasant portion a wilderness of desolation, they have made it a desolation, it hath mourned unto Me, being desolate; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart. Spoilers are come upon all the hillsides in the wilderness (Jeremiah 12:10-12).

In Joel:

The fire hath devoured the folds of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field, the water brooks are dried up, the fire hath devoured the folds of the wilderness (Joel 1:19-20).

In Isaiah:

He made the world as a wilderness, and overthrew the cities thereof (Isaiah 14:17); where Lucifer is spoken of. In the same:

The prophecy of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the south, it cometh from the wilderness, from a terrible land (Isaiah 21:1).

The “wilderness of the sea” denotes truth vastated by memory-knowledges and the reasonings from them.

[9] From all this it may be seen what is signified by the following concerning John the Baptist:

It was said by Isaiah, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way for the Lord, make His paths straight (Matthew 3:3; Mark 1:3; Luke 3:4; John 1:23; Isaiah 40:3);

which means that the church was then altogether vastated, so that there was no longer any good, nor any truth; which is plainly manifest from the fact, that then no one knew that man had any internal, nor that there was any internal in the Word, and thus that no one knew that the Messiah or Christ was to come to eternally save them. Hence it is also manifest what is signified by John being in the wilderness until the days of his appearing to Israel (Luke 1:80); and by his preaching in the wilderness of Judea (Matthew 3:1-17 and following verses); and by his baptizing in the wilderness (Mark 1:4); for by that he also represented the state of the church. From the signification of a “wilderness” it may also be seen why the Lord so often withdrew into the wilderness (see for examples Matthew 4:1; 15:32 to the end; Mark 1:12-13, 35-40, 45; 6:31-36; Luke 4:1; 5:16; 9:10, John 11:54, and the following verses). From the signification of a “mountain” also it is manifest why the Lord withdrew into the mountains (as in Matthew 14:23; 15:29-31; 17:1; 28:16-17; Mark 3:13-14; 6:46; 9:2-9; Luke 6:12-13; 9:28; John 6:15).

Fußnoten:

1. Atria habitabit, but villae quas habitat, n. 3628. [Rotch ed.]

2. Effusae sunt, but erumpent, n. 6988. [Rotch ed.]

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.