Die Bibel

 

Genesi 20

Lernen

   

1 Abrahamo si partì di là andando verso il paese del mezzodì, dimorò fra Kades e Shur, e abitò come forestiero in Gherar.

2 E Abrahamo diceva di Sara sua moglie: "Ell’è mia sorella". E Abimelec, re di Gherar, mandò a pigliar Sara.

3 Ma Dio venne, di notte, in un sogno, ad Abimelec, e gli disse: "Ecco, tu sei morto, a motivo della donna che ti sei presa; perch’ella ha marito".

4 Or Abimelec non s’era accostato a lei; e rispose: "Signore, faresti tu perire una nazione anche se giusta?

5 Non m’ha egli detto: E’ mia sorella? e anche lei stessa ha detto: Egli è mio fratello. Io ho fatto questo nella integrità del mio cuore e con mani innocenti".

6 E Dio gli disse nel sogno: "Anch’io so che tu hai fatto questo nella integrità del tuo cuore; e t’ho quindi preservato dal peccare contro di me; perciò non ti ho permesso di toccarla.

7 Or dunque, restituisci la moglie a quest’uomo, perché è profeta; ed egli pregherà per te, e tu vivrai. Ma, se non la restituisci, sappi che, per certo, morrai: tu e tutti i tuoi".

8 E Abimelec si levò la mattina per tempo, chiamò tutti i suoi servi, e raccontò in loro presenza tutte queste cose. E quegli uomini furon presi da gran paura.

9 Poi Abimelec chiamò Abrahamo e gli disse: "Che ci hai tu fatto? E in che t’ho io offeso, che tu abbia fatto venir su me e sul mio regno un sì gran peccato? Tu m’hai fatto cose che non si debbono fare".

10 E di nuovo Abimelec disse ad Abrahamo: "A che miravi, facendo questo?"

11 E Abrahamo rispose: "L’ho fatto, perché dicevo fra me: Certo, in questo luogo non c’è timor di Dio; e m’uccideranno a causa di mia moglie.

12 Inoltre, ella è proprio mia sorella, figliuola di mio padre, ma non figliuola di mia madre; ed è diventata mia moglie.

13 Or quando Iddio mi fece errare lungi dalla casa di mio padre, io le dissi: Questo è il favore che tu mi farai; dovunque, giungeremo dirai di me: E’ mio fratello".

14 E Abimelec prese delle pecore, de’ buoi, de’ servi e delle serve, e li diede ad Abrahamo, e gli restituì Sara sua moglie. E Abimelec disse:

15 "Ecco, il mio paese ti sta dinanzi; dimora dovunque ti piacerà". E a Sara disse:

16 "Ecco, io ho dato tuo fratello mille pezzi d’argento; questo ti sarà un velo sugli occhi di fronte a tutti quelli che sono teco, e sarai giustificata dinanzi a tutti".

17 E Abrahamo pregò Dio, e Dio guarì Abimelec, la moglie e le serve di lui, ed esse poteron partorire.

18 Poiché l’Eterno avea del tutto resa sterile l’intera casa di Abimelec, a motivo di Sara moglie di Abrahamo.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #2520

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2520. And he said, Lord, wilt Thou slay also a righteous nation? That this signifies whether would the good and truth be extinguished, is evident from the signification of “nation,” as being good (see n. 1259, 1260, 1416); and as it is predicated of the nation of Abimelech, by whom is signified the doctrine of faith, by a “righteous nation” is here signified both good and truth; for both are of doctrine.

[2] That this was said from the zeal of affection or of love toward the whole human race, is manifest. This love directed the Lord’s thoughts while He was still in the maternal human; and although He perceived from the Divine that the doctrine of faith was from a celestial origin only, nevertheless in order that the human race might be provided for, which does not receive anything of which it cannot have some idea from its rational, it is therefore said, “Wilt Thou slay also a righteous nation?” by which is signified whether would the good and truth of doctrine be extinguished. That man does not receive anything of which he cannot have some idea from his rational, is evident from the ideas which man cherishes respecting Divine arcana. Some idea from worldly things or from things analogous to these always adheres to them, by which they are retained in the memory, and by which they are reproduced in the thought; for without an idea from worldly things man can think nothing at all. If therefore truths from a Divine origin were set forth naked, they would never be received, but would completely transcend man’s comprehension, and therefore his belief, and most especially with those who are in external worship.

[3] To illustrate this take the following examples: The Divine Itself can be in nothing but the Divine, thus in nothing but the Lord’s Divine Human, and with man through this. If the rational were consulted it would say that the Divine Itself can be in the human of everyone. Again: Nothing is holy which does not proceed from the Lord, thus from the Divine, which is one. If the rational were consulted it would say that there may be what is holy from other sources also.

[4] Again: Man does not live, nor do good, nor believe truth, from himself, nay, does not even think from himself; but the good and truth are from the Lord, while the evil and falsity are from hell; and what is more, hell, that is, they who are in hell, do not think from themselves, but receive the Lord’s good and truth in the manner indicated. If the rational were consulted it would reject this, because it does not comprehend it. In like manner it would reject the truth that no one is rewarded on account of doing what is good and teaching what is true; and that the external contributes nothing, but only the internal insofar as there is the affection of good in doing what is good, and insofar as there is from that the affection of truth in teaching what is true, and this not from self. And so in a thousand other instances.

[5] It is because the human rational is of such a character that the Word has spoken in accordance with man’s apprehension, and also in accordance with his genius. This therefore is the reason why the internal sense of the Word is different from its literal sense; which is very evident in the Word of the Old Testament, where most things have been written in accordance with the apprehension and genius of the people who then lived. On this account almost nothing is said concerning the life after death, salvation, and the internal man. For the Jewish and Israelitish people with whom the church then was, were of such a character that if these things had been disclosed they would not only not have understood them, but would also have derided them. And it would have been the same if it had been disclosed to them that the Messiah or Christ was to come to eternally save their souls: this also they would have rejected as a matter of no moment; as is also evident from the same nation at the present day; for if what is internal or spiritual is mentioned in their presence even now, and it is said that the Messiah will not be the greatest king on the earth, they deride it.

[6] This is why the Lord sometimes spoke like the Prophets, and taught the rest of what He had to say by parables, as He Himself has declared in Matthew:

Jesus said, I speak unto them by parables, because seeing they see not, and hearing they hear not, neither do they understand (Matthew 13:13).

By “those who see and hear” are meant those within the church who although they see and hear, still do not understand.

Also in John:

He hath blinded their eyes, and hardened their heart, lest they should see with their eyes, and understand with their heart, and should be converted, and I should heal them (John 12:40).

Their being “converted” and “healed” implies that nevertheless they would afterwards reject, and so would profane, which involves eternal condemnation (see n. 301-303vvv2, 582, 1008, 1010, 1059, 1327, 1328, 2051, 2426). Nevertheless the Lord has disclosed the interior things of the Word in many places, but only for the wise.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1327

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1327. There did Jehovah confound the lip of all the earth. That this signifies the state of this Ancient Church, that internal worship began to perish, is evident from its being said, “the lip of all the earth,” and not, as before, at verse 7, “the lip of those who began to build a city and a tower.” By “the face of all the earth,” is signified the state of the church, for “the earth” is the church (as has been shown before, n. 662,1066). As regards the churches after the flood, the case stood thus: there were three of these churches that are specifically mentioned in the Word; namely, the First Ancient Church, which was named from Noah; the Second Ancient Church, named from Eber; and the Third Ancient Church, named from Jacob, and afterwards from Judah and Israel.

[2] As regards the first of these churches, which was named from Noah, that church was as the parent of those which succeeded it; and, as is wont to be the case with churches in their beginnings, it was more unimpaired and guiltless than its successors, as is evident also from the first verse of this chapter, in that it had “one lip,” that is, one doctrine, in consequence of all its members holding charity to be the essential thing. But in process of time, like other churches, this First Ancient Church began to fall, and this chiefly from the fact that many of them began to aspire after the worship of self, so that they might take precedence of others; as is evident from verse 4, for they said, “Let us build us a city and a tower, and its head in heaven; and let us make us a name.” Such men in the church could not but be as a kind of ferment, or as a firebrand causing a conflagration. As the peril of the profanation of what is holy thence impended (see n. 571, 582), of the Lord’s Providence the state of this church was changed, so that its internal worship perished, while its external worship remained, which is here signified by the statement that Jehovah confounded the lip of all the earth. It is also evident from this that such worship as is called “Babel” did not prevail in the First Ancient Church, but in those which followed, when men began to be worshiped as gods, especially after their death, whence arose the many gods of the Gentiles.

[3] The reason why it was permitted that internal worship should perish and external remain, was that what is holy might not be profaned; for the profanation of what is holy is attended with eternal damnation. No one can profane what is holy except one who is in possession of the knowledges of faith. and who acknowledges the truth of them. A person who does not possess them cannot acknowledge, and still less profane them. It is the internal things that can be profaned; for what is holy abides in internal, and not in external, things. The case in this respect is the same as it is with a man who does what is evil, but does not purpose what is evil. To him the evil that he does cannot be imputed, just as it cannot be imputed to one who does not do it of deliberate intention, or to one who is destitute of reason. Thus a man who does not believe that there is a life after death, and yet performs external worship, cannot profane the things that belong to eternal life, because he does not believe that there is any such life; but the case is quite different with those who know and who acknowledge these things.

[4] And this is the reason why it is permitted a man rather to live in pleasures and in cupidities, and by them to remove himself from internal things, than to come into the knowledge and acknowledgment of internal things, and profane them. For this reason the Jews are at this day permitted to immerse themselves in avarice, that in this way they may be further removed from the acknowledgment of internal things; for they are of such a character that if they were to acknowledge them, they could not but profane them. Nothing removes men further from internal things than avarice, because it is the lowest earthly cupidity. And the case is the same with many within the church; and it is the same with the Gentiles outside the church. These latter, to wit, the Gentiles, are least of all capable of profanation. This then is the reason why it is here said that Jehovah confounded the lip of all the earth, and why these words signify that the state of the church was changed, so that its worship became external, and devoid of all internal worship.

[5] The like was represented and signified by the Babylonish captivity into which the Israelites, and afterwards the Jews, were carried away, concerning which it is thus written in Jeremiah:

And it shall come to pass, that the nation and the kingdom which will not serve the king of Babylon, and whoso will not put his neck under the yoke of the king of Babylon, upon that nation will I visit with the sword, with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand (Jeremiah 27:8).

“To serve the king of Babylon and to put the neck under his yoke,” is to be utterly deprived of the knowledge and acknowledgment of the good and of the truth of faith, and thereby of internal worship.

[6] This is still more plainly evident in the same Prophet:

Thus hath said Jehovah to all the people in this city, Your brethren who have not gone forth with you into captivity, thus hath said Jehovah Zebaoth, Behold, I send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and I will make them like horrible figs (Jeremiah 29:16-17).

“To abide in the city and not go forth to the king of Babylon,” represented and signified those who were in the knowledges of internal things, or of the truths of faith, and who profaned them, upon whom it is said there would be sent the sword, the famine, and the pestilence, which are the penalties of profanation; and that they should become like horrible figs.

[7] That by “Babel” are signified those who deprive others of all the knowledge and acknowledgment of truth, was also represented and signified by these things in the same Prophet:

I will give all Judah into the hand of the King of Babylon, and he shall carry them into Babylon, and shall smite them with the sword. Moreover I will give all the riches of this city, and all the toil thereof, and all the precious thing thereof, and all the treasures of the kings of Judah, will I give into the hand of their enemies, and they shall spoil them, and take them (Jeremiah 20:4-5).

Here by “all the riches, all the toil, all the precious thing, and all the treasures of the kings of Judah,” are signified the knowledges of faith.

[8] Again:

With the families of the north I will bring up the king of Babylon upon this land, and upon the inhabitants thereof, and upon all these nations round about, and I will give them to the curse, and will make them a desolation, and a hissing, and everlasting wastes; and this whole land shall be a waste (Jeremiah 25:9, 11).

Here the devastation of the interior things of faith, or of internal worship, is described by “Babylon.” For the man who worships self possesses no truth of faith, as has been shown before. Everything that is true he destroys and lays waste, and carries away into captivity. And therefore Babylon is called “a destroying mountain” (Jeremiah 51:25). (See what has been further said concerning Babel above, n. 1182)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.