Die Bibel

 

Genesi 9:7

Lernen

       

7 Voi dunque fruttate e moltiplicate; generate copiosamente sulla terra, e crescete in essa.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1091

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1091. What his younger son had done unto him. This signifies that external worship separate from internal is such that it derides. From the literal or historic sense it appears as if Ham were meant by his younger son, but from the following verse it is evident that Canaan is meant, for it is said, “Cursed be Canaan” and in the subsequent verses (26 and 27), it is said that Canaan should be a servant. The reason nothing is said of Ham will be explained under the next verse. Here we shall merely mention why the order is such that Shem is named first, Ham second, Japheth third, and Canaan fourth. Charity is the first of the church, or Shem; faith is the second, or Ham; worship from charity is the third, or Japheth; worship in externals without faith and charity is the fourth, or Canaan. Charity is the brother of faith, and therefore so also is worship from charity; but worship in externals without charity is “a servant of servants.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.