Die Bibel

 

Genesi 8:9

Lernen

       

9 Ma la colomba, non trovando ove posar la pianta del piè, se ne ritornò a lui dentro l’Arca; perciocchè v’erano ancora delle acque sopra la faccia di tutta la terra. Ed egli, stesa la mano, la prese, e l’accolse a sè, dentro l’Arca.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #915

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

915. Che per il suo andare avanti, s'intenda che così fece; che per Noè ed i suoi figli si intenda l'uomo della chiesa antica; che per la moglie e le mogli dei suoi figli con lui si intenda la chiesa stessa, è evidente dalla serie delle cose, che implica che in tal modo l'antica chiesa fu instaurata, perché questa è la formula di chiusura di quanto è accaduto prima. Quando la chiesa è descritta nella Parola, è descritta sia dall'uomo [vir] e la moglie, oppure dall'uomo [homo] e la moglie; quando ricorre l'espressione uomo [vir] e la moglie, per uomo è significato ciò che è dell'intelletto, ovvero della verità, e per moglie, ciò che è della volontà, ovvero del bene; quando ricorre l'espressione uomo [homo] e la moglie, per uomo è significato il bene dell'amore, o amore, e per moglie, la verità della fede, o fede. Pertanto, con uomo [homo] è significato ciò che è l'essenziale della Chiesa, e per moglie, la chiesa stessa. È così in tutta la Parola. In questo passo, poiché fino a questo punto è stata descritta la formazione di una nuova chiesa, il seguito all'estinzione della chiesa più antica, per Noè ed i suoi figli s'intende l'uomo [homo] dell'antica chiesa, e per sua moglie e le mogli dei suoi figli con lui, s'intende quella chiesa stessa. Qui dunque, sono chiamati in un ordine diverso da quello del versetto precedente 16. , dove si dice: Uscite dall'arca, tu e tua moglie, i tuoi figli e le mogli dei tuoi figli con te, dove tu e tua moglie, e i tuoi figli e le mogli dei tuoi figli sono rispettivamente raggruppati insieme, quindi per tu e i tuoi figli è intesa la verità, e per moglie e le mogli dei figli, il bene. Ma nel versetto che stiamo esaminando l'ordine è diverso, perché, come si è detto, per tu e i tuoi figli è significato l'uomo della chiesa, e per la moglie e le mogli dei suoi figli, la chiesa stessa, che è la chiusura di quanto è stato detto in precedenza. Noè non rappresenta l'antica chiesa, bensì i suoi figli, Sem, Cam, e Jafet, come si è detto prima. Perché tre chiese, per così dire, costituiscono questa antica chiesa, in merito alla quale, per Divina misericordia del Signore, si tratterà qui di seguito. E queste chiese, sorsero come discendenza di una chiesa denominata Noè; perciò qui è detto, tu e i tuoi figli, e anche, tua moglie e le mogli dei tuoi figli.

  
/ 10837  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.