Genesi 3:11
To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.
Arcana Coelestia #216
216. And they sewed fig leaves together and made girdles for themselves.
'Sewing leaves' is excusing themselves, 'fig' is natural good, 'making girdles for themselves' is being filled with shame. This was how the most ancient people spoke and described this generation of the Church, that is to say, that instead of the innocence existing with them previously they now had natural good which; served to conceal their evil, and that because they were in possession of natural good they were moved to shame.