Die Bibel

 

Genesi 38

Lernen

   

1 OR avvenne in quel tempo, che Giuda discese d’appresso a’ suoi fratelli, e si ridusse ad albergare in casa di un uomo Adullamita, il cui nome era Hira.

2 E Giuda vide quivi una figliuola di un uomo Cananeo, il nome del quale era Sua; ed egli la prese per moglie, ed entrò da lei.

3 Ed ella concepette e partorì un figliuolo, al quale Giuda pose nome Er.

4 Poi ella concepette ancora, e partorì un figliuolo, e gli pose nome Onan.

5 Ed ella partorì ancora un figliuolo, e gli pose nome Sela; or Giuda era in Chezib, quando ella lo partorì.

6 E Giuda prese una moglie ad Er, suo primogenito, il cui nome era Tamar.

7 Ma Er, primogenito di Giuda, dispiacque al Signore, e il Signore lo fece morire.

8 E Giuda disse ad Onon: Entra dalla moglie del tuo fratello, e sposala per ragion di consanguinità, e suscita progenie al tuo fratello.

9 Ma Onan, sapendo che quella progenie non sarebbe sua, quando entrava dalla moglie del suo fratello, si corrompeva in terra, per non dar progenie al suo fratello.

10 E ciò ch’egli faceva dispiacque al Signore; ed egli fece morire ancora lui.

11 E Giuda disse a Tamar, sua nuora: Stattene vedova in casa di tuo padre, finchè Sela, mio figliuolo, sia divenuto grande; perciocchè egli diceva: E’ si convien provvedere che costui ancora non muoia, come i suoi fratelli. Tamar adunque se ne andò, e dimorò in casa di suo padre.

12 E, dopo molti giorni, morì la figliuola di Sua, moglie di Giuda; e, dopo che Giuda si fu consolato, salì in Timna, con Hira Adullamita, suo famigliare amico, a’ tonditori delle sue pecore.

13 Ed e’ fu rapportato a Tamar, e detto: Ecco, il tuo suocero sale in Timna, per tonder le sue pecore.

14 Allora ella si levò d’addosso gli abiti suoi vedovili, e si coperse di un velo, e se ne turò il viso, e si pose a sedere alla porta di Enaim, ch’è in sulla strada, traendo verso Timna; perciocchè vedeva che Sela era divenuto grande, e pure ella non gli era data per moglie.

15 E Giuda la vide, e stimò lei essere una meretrice; conciossiachè ella avesse coperto il viso.

16 E, stornatosi verso lei in su la via, le disse: Deh! permetti che io entri da te perciocchè egli non sapeva ch’ella fosse sua nuora. Ed ella gli disse: Che mi darai, perchè tu entri da me?

17 Ed egli le disse: Io ti manderò un capretto della greggia. Ed ella disse: Mi darai tu un pegno, finchè tu me l’abbi mandato?

18 Ed egli disse: Qual pegno ti darò io? Ed ella disse: Il tuo suggello, e la tua benda, e il tuo bastone che tu hai in mano. Ed egli le diede quelle cose, ed entrò da lei, ed ella concepette di lui.

19 Poi si levò, e se ne andò, e si levò d’addosso il suo velo, e si rivestì i suoi abiti vedovili.

20 E Giuda mandò il capretto per le mani di quell’Adullamita, suo famigliare amico, per ritrarre il pegno da quella donna; ma egli non la trovò.

21 E ne domandò gli uomini del luogo dove era stata, dicendo: Dove è quella meretrice ch’era alla porta di Enaim in sulla strada? Ed essi risposero: Qui non è stata alcuna meretrice.

22 Ed egli se ne ritornò a Giuda, e gli disse: Io non ho trovata colei; ed anche gli uomini di quel luogo mi hanno detto: Qui non è stata alcuna meretrice.

23 E Giuda disse: Tengasi pure il pegno, che talora noi non siamo in isprezzo: ecco, io le ho mandato questo capretto; ma tu non l’hai trovata.

24 Or intorno a tre mesi appresso, fu rapportato, e detto a Guida: Tamar, tua nuora, ha fornicato, ed anche ecco, è gravida di fornicazione. E Giuda disse: Menatela fuori, e sia arsa.

25 Come era menata fuori, mandò a dire al suo suocero: Io son gravida di colui al quale appartengono queste cose. Gli mandò ancora a dire: Riconosci ora di cui è questo suggello, e queste bende, e questo bastone.

26 E Giuda riconobbe quelle cose, e disse: Ell’è più giusta di me; conciossiachè ella abbia fatto questo, perciocchè io non l’ho data per moglie a Sela, mio figliuolo. Ed egli non la conobbe più da indi innanzi.

27 Or avvenne che al tempo ch’ella dovea partorire, ecco, avea due gemelli in corpo.

28 E, mentre partoriva, l’uno porse la mano; e la levatrice la prese, e vi legò dello scarlatto sopra, dicendo: Costui è uscito il primo.

29 Ma avvenne ch’egli ritrasse la mano; ed ecco, il suo fratello uscì fuori; e la levatrice disse: Qual rottura hai tu fatta? la rottura sia sopra te; e gli fu posto nome Fares.

30 Poi uscì il suo fratello che avea lo scarlatto sopra la mano; e gli fu posto nome Zara.

   


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #4822

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

4822. 'And he called his name Er' means the essential nature of that falsity. This is clear from the meaning of 'calling the name' as the essential nature, dealt with in 144, 145, 1754, 1896, 2009, 2724, 3006, 3421, namely the nature of the falsity of the Church, dealt with immediately above in 4821. The expression 'the nature of the falsity' is used because falsities differ from one another, even as truths do, so much so that the different types of falsity can hardly be counted; and each type of falsity has its own specific nature by which it is distinguished from any other. Common falsities reign among the wicked in every Church, but each person's falsity varies in keeping with the life he leads. The falsity which existed in the Jewish Church and is referred to here was falsity springing from the evil of self-love and of love of the world based on this, see 4818.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #2724

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2724. 'And there he called on the name of [Jehovah,] the God of Eternity' means worship from it. This is clear from the meaning of 'calling on the name of God' as worship, dealt with in 440. Those who belonged to the Ancient Church did not understand merely name by the word 'name' but the entire nature, see 144, 145, 340, 768, 1754, 1896, 2009. Thus by 'the name of God' they understood everything in one embrace by which God was worshipped, consequently everything of love and faith. But once the internal aspect of worship perished and only the external was left people began to understand nothing else by 'the name of God' than the name. Indeed they went so far as to worship the name itself, being quite indifferent to what the love and the faith were in which their worship was grounded. As a result of this nations began to identify themselves by the names of their gods, the Jews and Israelites setting themselves above the rest because they worshipped Jehovah. They made the utterance and the calling upon the name itself the essential feature of worship; but in fact worship of the name alone is not worship at all, for that practice may exist even among the worst of people who in worshipping the name alone become greater profaners.

[2] Now because 'the name of God' means the entirety of worship, that is, the love and faith in their entirety from which He is worshipped, it is therefore clear what is meant by hallowed be Your name - in the Lord's Prayer, Matthew 6:9, and what by the following words spoken by the Lord,

You will be hated by everyone for My name's sake. Matthew 10:22.

If two of you agree in My name on earth about anything they ask, it will be done for them by My Father who is in heaven. Where two or three are gathered in My name, there am I in the midst of them. Matthew 18:19-20.

He who leaves houses or brothers or sisters or father or mother or wife or children or fields, for My name's sake, will receive a hundredfold and will be allotted the inheritance of eternal life. Matthew 19:29.

Hosanna to the son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord. Matthew 21:9.

Jesus said, You will not see Me from now on until you say, Blessed is the one coming in the name of the Lord. Matthew 23:39.

You will be hated by all nations for My name's sake. Then many will stumble and betray one another, and hate one another, and all for My name's sake. 1 Matthew 24:9-10.

As many as received Him, to them He gave power to be sons of God, to those believing in His name, John 1:12.

He who does not believe is judged already because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. John 3:17-18.

Jesus said, Whatever you ask in My name, I will do it. John 14:14-15; 15:16; 16:23-24, 26-27.

Jesus said, I have manifested Your name to men. John 17:6.

Holy Father, keep them in Your name whom You have given Me, that they may be one as We are one. John 17:11-12.

I made known to them Your name, and I will make known that the love with which You have loved Me may be in them, and I in them. John 17:26.

That you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing you may have life in His name. John 20:31.

There are in addition very many places in the Old Testament in which the name of Jehovah and of God is not used to mean the name but love and faith in their entirety in which worship is grounded.

[3] But those who worship the name alone, without love and faith, are spoken of in Matthew as follows,

Many will say to Me on that day, Lord, Lord, did we not prophesy through Your name, and cast out demons through Your name, and do many mighty works in Your name? But I will confess to them, I do not know you; depart from Me, you workers of iniquity. Matthew 7:22-23.

As has been stated, once the member of the Church from being internal became external, and began to make worship consist in a name alone, people no longer acknowledged one God but many. For it was a custom among the ancients to add something after the name of Jehovah and by doing that to call to mind some benefit or attribute of His, as in the present verse, 'He called on the name of [Jehovah,] the God of Eternity'. Another example occurs in the next chapter,

Abraham called the name of that place Jehovah Jireh (that is, Jehovah will see). Genesis 22:14.

And the following, among others, are further examples,

Moses built an altar and called the name of it Jehovah Nissi (that is, Jehovah is my banner). Exodus 17:15.

Gideon built an altar to Jehovah and called it [the altar] of Jehovah Shalom (that is, of peace). Judges 6:24.

It was from this custom that those who made worship consist in a name alone came to acknowledge so many gods, and also that among the gentiles, especially those in Greece and Rome, so many gods came to be acknowledged and worshipped, whereas the Ancient Church from which those attributive names derived always worshipped but one God who was revered under so many names, for the reason that by 'name' they understood the essential nature.

Fußnoten:

1. These six words which Swedenborg apparently copied from the Schmidius Latin version do not occur in the original Greek.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.