Die Bibel

 

Genesi 31:2

Lernen

       

2 Giacobbe ancora vide che la faccia di Labano non era verso lui qual soleva esser per addietro.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #4122

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

4122. And pursued after him. That this signifies a continued ardor of conjunction, is evident from the signification here of “pursuing,” as being a continued ardor of conjunction. In the internal sense the subject here treated of is the separation of mediate good from genuine good, after the mediate good had served its use. In this sense the process of separation is fully described, but it is of such a nature that it cannot even be observed by man to have any existence; and yet to the angels it is very manifest, together with innumerable varieties; for in the man who is being regenerated, and with whom they are present as ministers, they see and perceive in this manner all the changes of his state; and according to them and by means of them from the Lord they lead him to good, insofar as the man suffers himself to be led; and because the process is of such great use in heaven, it is treated of so much at length here. Hence also it may appear what is the quality of the internal sense, namely, that it is the angelic Word.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.