Die Bibel

 

Genesi 26:35

Lernen

       

35 Ed esse furono cagione di amaritudine d’animo a Isacco ed a Rebecca.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3393

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3393. And Abimelech called Isaac, and said. That this signifies the Lord’s perception from doctrine, is evident from the representation of Abimelech, as being the doctrine that looks to rational things (n. 2504, 2509, 2510, 2533, 3391); and from the representation of Isaac, as being the Lord’s Divine rational (of which above); and from the signification of “saying,” as being to perceive (n. 1898, 1919, 2080, 2862). And as “Abimelech” signifies that doctrine in which the Divine was now perceived (n. 3392), therefore by Abimelech is also represented the Lord as to that doctrine. For in the supreme sense all things in the Word in both general and particular have relation to the Lord; and the Lord is doctrine itself, that is, the Word, not only as to the supreme sense therein, but also as to the internal sense, and even as to the literal sense, for this sense is representative and significative of the internal sense, and the internal sense is representative and significative of the supreme sense; and that which in the Word is representative and significative is in its essence that which is represented and signified, thus it is the Divine of the Lord; for a representative is nothing but an image of him who is represented; and is in an image the Lord Himself presented to view. This may be seen from man’s speech, and also from his gesture, these being merely images of the things which come forth within the man, in his thought and will; so that the speech and gesture are the thought and will in form; for if you take away from them the thought and will, that which is left is a mere inanimate affair, thus nothing human. This shows how the case is with the Word, even in the letter, namely, that it is Divine.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.