Die Bibel

 

Genesi 26:28

Lernen

       

28 Ed essi dissero: Noi abbiamo chiaramente veduto che il Signore è teco; laonde abbiamo detto: Siavi ora giuramento fra Noi; fra Noi e te, e facciamo lega teco:


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3426

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3426. Saying, the waters are ours. That this signifies that they are in truth, or that they have truths, is evident from the signification of “waters,” as being knowledges, and also truths (n. 28, 680, 739, 2702, 3058).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.