Die Bibel

 

Genesi 24:55

Lernen

       

55 E il fratello e la madre di Rebecca dissero: Rimanga la fanciulla con noi alcuni giorni, almeno dieci; poi tu te ne andrai.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3068

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3068. Let down thy pitcher, I pray thee. That this signifies the submission of memory-knowledges, is evident from the signification of “letting down,” as being to submit; and from the signification of a “pitcher,” as being memory-knowledges. That a “water-jar” or “pitcher” signifies memory-knowledges, comes from the fact that “water” signifies truth (n. 680, 739, 2702); and a pitcher is a vessel containing water, just as memory-knowledge is a vessel in which is truth; for every memory-knowledge is a vessel for truth, and every truth is a vessel for good. Memory-knowledge without truth is an empty vessel; and so too is truth without good; but memory-knowledge in which there is truth, and truth in which there is good, are full vessels. Affection which is of love is that which conjoins so that they may be within in order; for love is spiritual conjunction.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.