Die Bibel

 

Genesi 24:14

Lernen

       

14 Avvenga adunque, che la fanciulla, la quale, dicendole io: Deh! abbassa la tua secchia, acciocchè io bea; mi dirà: Bevi, ed anche darò a bere a’ tuoi cammelli; essa sia quella che tu hai preparata ad Isacco, tuo servitore; ed in ciò conoscerò che tu avrai usata benignità verso il mio signore.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3206

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3206. 'And the servant said, He is my master' means acknowledgement, that is to say, by means of the Divine Natural, meant here by 'the servant'. This becomes clear without explanation. For introduction is effected by means of the Divine Natural, see 3192, also good acknowledges its own truth, and truth its own good, 3179.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.