Genesi 22:2
To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.
Arcana Coelestia #2793
2793. And I and the boy will go yonder. That this signifies the Divine rational in a state of truth prepared for the most grievous and inmost combats of temptations, is evident; and that the “boy” is the Divine rational in such a state, is evident from the representation of Isaac, as being the Divine rational; but as he is not here called “Isaac,” nor “my son,” as before, but “the boy,” it denotes the Divine rational in such a state, concerning which presently.