Die Bibel

 

Genesi 18:26

Lernen

       

26 E il Signore disse: Se io trovo dentro alla città di Sodoma cinquanta uomini giusti, io perdonerò a tutto il luogo per amor di essi.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #6846

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

6846. And He said, I am the God of thy father. That this signifies the Divine which was of the Ancient Church, is evident from the signification of “father,” as being the Ancient Church (see n. 6075). The Ancient Church is called “father” because from it were born the churches which came after it, namely, the Hebrew Church, and afterward the church that was among the posterity of Jacob. For the rites and statutes which were commanded to the posterity of Jacob through Moses, were not new, but had previously existed in the ancient churches, and were only restored among the sons of Jacob. They were restored because with other nations they had become idolatrous, and in Egypt and in Babel had been turned into magic. That these rites and statutes existed in the ancient churches, can be seen from many passages in the Word. Hence then it is that the Ancient Church is meant by “father,” and is also called “father” in the Word where the church is treated of. The God who was worshiped in the Ancient Church was the Lord as to the Divine Human, and it was known to them that it was the Lord who was represented in every rite of their church; and many of them also knew that the Lord was to come into the world, and was to make the Human in Himself Divine. Nor in that church was any other meant by Jehovah, for He had appeared to them as a Divine Man, and was called “Jehovah” (n. 1343, 5663), as also afterward to Abraham (Genesis 18:2), to Joshua (Josh. 5:13-15), to Gideon (Judges 6:11), and to Manoah and his wife (Judges 13:3). And He was acknowledged as the God of the universe, and the Only One whom they should adore. Hence then it is that by “the God of thy father,” is meant in the internal sense the Divine which was of the Ancient Church, that is, the Lord; but in the external historic sense there is meant Abraham, and also Isaac and Jacob.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #5663

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

5663. Your God, and the God of your father. That this signifies the Lord’s Divine Human may be seen from the fact that where “God” or “Jehovah” is mentioned in the Word, the Lord and no one else is meant (see n. 1343, 1736, 2921, 3035); and when it is said “your God and the God of your father” that is, the God of Israel and of Jacob and his sons, it means the Lord’s Divine Human, and indeed as to the Divine natural (n. 3305, 4286, 4570); for Israel represented the Lord as to the interior natural, Jacob as to the exterior, and his sons as to the truths in this natural.

[2] That the Lord was meant in the Word by “God” and “Jehovah” the Jewish Church did not know, nor does the Christian Church know it at this day. That the Christian Church has not known it is because it has distinguished the Divinity into three persons. But the Ancient Church which was after the flood, and above all the Most Ancient Church which was before the flood, understood by “Jehovah” and “God” no other than the Lord, and Him indeed as to His Divine Human. They also knew about the Divine Itself which is in the Lord, and which He calls His “Father” yet they were not able to think about that Divine Itself which is in the Lord, but about the Divine Human, and consequently could not be conjoined with any other Divine; for conjunction is effected through thought which is of the understanding and affection which is of the will, thus through faith and through love. For if we think of the Divine Itself, the thought falls as it were into a boundless universe, and thus is dissipated, whence there is no conjunction. It is otherwise when the Divine Itself is thought of as the Divine Human. And the ancients knew that they could not be saved unless they were conjoined with the Divine.

[3] Therefore it was the Divine Human that the Ancient Churches worshiped; and Jehovah also manifested Himself to them in the Divine Human. The Divine Human was the Divine Itself in heaven; for heaven constitutes one man, which is called the Grand Man, as has been heretofore shown at the end of the chapters. This Divine in heaven is none other than the Divine Itself, but in heaven it is as a Divine Man. This Man is what the Lord took on and made Divine in Him, and united it to the Divine Itself as it had been united from eternity; for from eternity there was a one. He did this because mankind could not otherwise have been saved; for it was no longer sufficient for the Divine Itself to be able, through heaven and thus through the Divine Human Itself there, to flow into human minds; wherefore the Divine Itself willed to unite the Divine Human to Itself actually by the Human taken on in the world. The one and the other is the Lord.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.