Genesi 11:18
To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.
Arcana Coelestia #1336
1336. Verse 11. And Shem lived after he begat Arpachshad five hundred years, and begat sons and daughters. “And Shem lived after he begat Arpachshad five hundred years,” signifies the duration and state; “Shem” signifies here, as before, internal worship in general; “Arpachshad” signifies memory-knowledge; “and begat sons and daughters,” signifies the doctrinal things.
Arcana Coelestia #492
492. Verse 5. And all the days that Man lived were nine hundred and thirty years, and he died. By “days” and “years” are here signified times and states, as above by “Man’s dying” is signified that such perception no longer existed.