Die Bibel

 

Genesi 1

Lernen

1 NEL principio Iddio creò il cielo e la terra.

2 E la terra era una cosa deserta e vacua; e tenebre erano sopra la faccia dell’abisso. E lo Spirito di Dio si moveva sopra la faccia delle acque.

3 E Iddio disse: Sia la luce. E la luce fu.

4 E Iddio vide che la luce era buona. E Iddio separò la luce dalle tenebre.

5 E Iddio nominò la luce Giorno, e le tenebre Notte. Così fu sera, e poi fu mattina, che fu il primo Giorno.

6 Poi Iddio disse: Siavi una distesa tra le acque, la quale separi le acque dalle acque.

7 E Iddio fece quella distesa: e separò le acque che son disotto alla distesa, da quelle che son disopra d’essa. E così fu.

8 E Iddio nominò la distesa Cielo. Così fu sera, e poi fu mattina, che fu il secondo giorno.

9 Poi Iddio disse: Sieno tutte le acque, che son sotto al cielo, raccolte in un luogo, ed apparisca l’asciutto. E così fu.

10 E Iddio nominò l’asciutto Terra, e la raccolta delle acque Mari. E Iddio vide che ciò era buono.

11 Poi Iddio disse: Produca la terra erba minuta, erbe che facciano seme, ed alberi fruttiferi che portino frutto, secondo le loro specie; il cui seme sia in esso, sopra la terra. E così fu.

12 La terra adunque produsse erba minuta, erbe che fanno seme, secondo le loro specie, ed alberi che portano frutto, il cui seme è in esso, secondo le loro specie. E Iddio vide che ciò era buono.

13 Così fu sera, e poi fu mattina, che fu il terzo giorno.

14 Poi Iddio disse: Sienvi de’ luminari nella distesa del cielo, per far distinzione tra il giorno e la notte: e quelli sieno per segni, e per distinguer le stagioni e i giorni e gli anni.

15 E sieno per luminari nella distesa del cielo, per recar la luce in su la terra. E così fu.

16 Iddio adunque fece i due gran luminari il maggiore per avere il reggimento del giorno, e il minore per avere il reggimento della notte, e le stelle.

17 E Iddio li mise nella distesa del cielo, per recar la luce sopra la terra,

18 e per avere il reggimento del giorno e della notte, e per separar la luce dalle tenebre. E Iddio vide che ciò era buono.

19 Così fu sera, e poi fu mattina, che fu il quarto giorno.

20 Poi Iddio disse: Producano le acque copiosamente rettili, che sieno animali viventi; e volino gli uccelli sopra la terra, e per la distesa del cielo.

21 Iddio adunque creò le grandi balene, ed ogni animal vivente che va serpendo; i quali animali le acque produssero copiosamente, secondo le loro specie; ed ogni sorta di uccelli che hanno ale, secondo le loro specie. E Iddio vide che ciò era buono.

22 E Iddio li benedisse, dicendo: Figliate, moltiplicate, ed empiete le acque ne’ mari; moltiplichino parimente gli uccelli sulla terra.

23 Così fu sera, e poi fu mattina, che fu il quinto giorno.

24 Poi Iddio disse: Produca la terra animali viventi, secondo le loro specie; bestie domestiche, rettili e fiere della terra, secondo le loro specie. E così fu.

25 Iddio adunque fece le fiere della terra, secondo le loro specie; e gli animali domestici, secondo le loro specie; ed ogni sorta di rettili della terra, secondo le loro specie. E Iddio vide che ciò era buono.

26 Poi Iddio disse: Facciamo l’uomo alla nostra immagine, secondo la nostra somiglianza; ed abbia la signoria sopra i pesci del mare, e sopra gli uccelli del cielo, e sopra le bestie, e sopra tutta la terra, e sopra ogni rettile che serpe sopra la terra.

27 Iddio adunque creò l’uomo alla sua immagine; egli lo creò all’immagine di Dio; egli li creò maschio e femmina.

28 E Iddio li benedisse, e disse loro: Fruttate e moltiplicate, ed empiete la terra, e rendetevela soggetta, e signoreggiate sopra i pesci del mare, e sopra gli uccelli del cielo, e sopra ogni bestia che cammina sopra la terra.

29 Oltre a ciò, Iddio disse: Ecco, io vi do tutte l’erbe che producono seme, che son sopra tutta la terra; e tutti gli alberi fruttiferi che fanno seme. Queste cose vi saranno per cibo.

30 Ma a tutte le bestie della terra, ed a tutti gli uccelli del cielo, ed a tutti gli animali che serpono sopra la terra, ne’ quali è anima vivente, io do ogni erba verde per mangiarla. E così fu.

31 E Iddio vide tutto quello ch’egli avea fatto; ed ecco, era molto buono. Così fu sera, e poi fu mattina, che fu il sesto giorno.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #9229

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

9229. And ye shall be men of holiness to Me. That this signifies the state of life then from good, is evident from the signification of “men of holiness,” as being those who are led by the Lord; for the Divine which proceeds from the Lord is holiness itself (see n. 6788, 7499, 8127, 8302, 8806), consequently those who receive it in faith and also in love are called “holy.” He who believes that a man is holy from any other source, and that anything else with him is holy than that which is from the Lord and is received, is very much mistaken. For that which is of man and is called his own, is evil. (That man’s own is nothing but evil, see n. 210, 215, 694, 874-876, 987, 1047, 4328, 5660, 5786, 8480, 8944; and that insofar as a man can be withheld from his own, so far the Lord can he present, thus that so far the man has holiness, n. 1023, 1044, 1581, 2256, 2388, 2406, 2411, 8206, 8393, 8988, 9014)

[2] That the Lord alone is holy, and that that alone is holy which proceeds from the Lord, thus that which man receives from the Lord, is plain from the Word throughout; as in John:

I sanctify Myself that they also may be sanctified in the truth (John 17:19);

“to sanctify Himself” denotes to make Himself Divine by His own power; and those are said to be “sanctified in the truth” who in faith and life receive the Divine truth proceeding from Him.

[3] Therefore also the Lord after His resurrection, speaking with the disciples, “breathed on them” and said unto them, “Receive ye the Holy Spirit” (John 20:22); the breathing upon them was representative of making them alive by faith and love, as also in the second chapter of Genesis: “Jehovah breathed into his nostrils the breath of lives, and man became a living soul” (verse 7); in like manner in other passages (Psalms 33:6; 104:29-30; Job 32:8; 33:4; John 3:8). From this also the Word is said to be inspired, because it is from the Lord, and they who wrote the Word are said to have been inspired. (That breathing, and thus inspiration, corresponds to the life of faith, see n. 97, 1119, 1120, 3883-3896.) From this it is that in the Word “spirit” is so called from “wind” or “breath,” and that what is holy from the Lord is called “the wind or breath of Jehovah” (n. 8286); also that the Holy Spirit is the holy proceeding from the the Lord, (n. 3704, 4673, 5307, 6788, 6982, 6993, 8127, 8302, 9199).

[4] So also it is said in John that the Lord “baptizeth with the Holy Spirit” (John 1:33); and in Luke that “He baptizeth with the Holy Spirit and with fire” (John 3:16). In the internal sense “to baptize” signifies to regenerate (n. 4255, 5120, 9088); “to baptize with the Holy Spirit and with fire” signifies to regenerate by the good of love. (That “fire” denotes the good of love, see n. 934, 4906, 5215, 6314, 6832, 6834, 6849, 7324) In John:

Who shall not fear Thee, O Lord, and glorify Thy name? For Thou only art holy (Revelation 15:4).

In Luke it is said by the angel concerning the Lord: “The holy thing that shall be born of thee” (Luke 1:35); and in Daniel, “I saw in the visions of my head upon my bed, and, behold a watcher and a holy one came down from heaven” (Daniel 4:13). In these passages “the holy thing” and “the holy one” denote the Lord.

[5] As the Lord alone is holy, He is called in the Old Testament the “Holy One of Israel,” the “Redeemer,” the “Preserver,” the “Regenerator” (Isaiah 1:4; 5:19, 24; 10:20; 12:6; 17:7; 29:19; 30:11-12, 15; 31:1; 37:23 41:14, 16, 20; 43:3, 14; 45:11; 47:4; 48:17; 49:7; 5 4:5; 55:5; 60:9, 14; Jeremiah 50:29; 51:5; Ezekiel 39:7; Psalms 71:22; 78:41; 89:18). And therefore the Lord in heaven, and consequently heaven itself, is called “the habitation of holiness” (Jeremiah 31:23; Isaiah 63:15; Jeremiah 25:30); also a “sanctuary” (Ezekiel 11:16; 24:21); and “the mountain of holiness” (Psalms 48:1). For the same reason the middle of the tent, where was the ark containing the Law, was called the “Holy of Holies (Exodus 26:33-34); for by the Law in the ark in the middle of the tent was represented the Lord as to the Word, because “the Law” denotes the Word (n. 6752, 7463).

[6] All this shows why the angels are called “holy” (Matthew 25:31; Mark 8:38; Luke 9:26; Psalms 149:1; Daniel 8:13); also the prophets (Luke 1:70); and likewise the apostles (Revelation 18:20); not that they are holy from themselves, but from the Lord, who alone is holy, and from whom alone proceeds what is holy; for by “angels” are signified truths, because they are receptions of truth from the the Lord, (n. 1925, 4085, 4295, 4402, 7268, 7873, 8192, 8301); by “prophets” is signified the doctrine of truth which comes through the Word from the the Lord, (n. 2534, 7269); and by “apostles” are signified in their complex all the truths and goods of faith which are from the the Lord, (n. 3488, 3858, 6397).

[7] The sanctifications among the Israelitish and Jewish people were for the purpose of representing the Lord who alone is holy, and the holiness which is from Him alone. This was the purpose of the sanctification of Aaron and his sons (Exodus 29:1, etc.; Leviticus 8:10-11, 13, 30); of the sanctification of their garments (Exodus 29:21, etc.); of the sanctification of the altar, that it might be a holy of holies (Exodus 29:37, etc.); of the sanctification of the tent of the assembly, of the ark of the testimony, of the table, of all the vessels, of the altar of incense, of the altar of burnt-offering, and of the vessels thereof, and of the laver and the base thereof (Exodus 30:26, etc.).

[8] That the Lord is the holiness itself that was represented, is also plain from His words in Matthew, as viewed in the internal sense:

Ye fools and blind! Whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold? And whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift? (Matthew 23:17, 19);

by the temple was represented the Lord Himself, and also by the altar; and by the “gold” was signified the good which is from the Lord; and by the “gift” or sacrifice, were signified the things that belong to faith and charity from the Lord. (That the Lord was represented by the temple, see n. 2777, 3720; also that He was represented by the altar, n. 2777, 2811, 4489, 8935, 8940 and that by “gold” was signified good from the Lord, n. 1551, 1552, 5658; and by a “sacrifice” worship from the faith and charity which are from the Lord, n. 922, 923, 2805, 2807, 2830, 6905, 8680, 8682, 8936)

[9] In view of all this it is evident why the sons of Israel were called a “holy people” (Deuteronomy 26:19, and elsewhere); and in the words before us “men of holiness;” namely, from the fact that in every detail of their worship were represented the Divine things of the Lord, and the celestial and spiritual things of His kingdom and church. They were therefore called “holy” in a representative sense. They themselves were not holy on this account, because the representatives had regard to the holy things that were represented, and not to the person who represented them (n. 665, 1097, 1361, 3147, 3881, 4208, 4281, 4288, 4292, 4307, 4444, 4500, 6304, 7048, 7439, 8588, 8788, 8806).

[10] Hence also it is that Jerusalem was called “holy;” and Zion, “the mountain of holiness” (Zech. 8:3, and elsewhere). Also in Matthew:

And the tombs were opened; and many bodies of the saints that were dead were raised; and coming forth out of their tombs after the Lord’s resurrection, they entered into the holy city, and appeared unto many (Matthew 27:52-53);

Jerusalem is here called “the holy city,” although it was rather profane than holy, for the Lord had then been crucified in it, and it is therefore called “Sodom and Egypt” in John:

Their bodies shall lie on the street of the great city which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified (Revelation 11:8).

But it is called “holy” from the fact that it signifies the Lord’s kingdom and church (n. 402, 2117, 3654). The “saints that were dead” appearing there, which happened to some in vision, signified the salvation of those who were of the spiritual church, and the elevation into the Holy Jerusalem, which is heaven, of those who until that time had been detained in the lower earth (of which above, n. 6854, 6914, 7090, 7828, 7932, 8049, 8054, 8159, 8321).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3720

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3720. This is none other than the house of God. That this signifies the Lord’s kingdom in the ultimate of order, is evident from the signification of the “house of God.” Mention is made of the “house of God” in many passages of the Word, and in the external sense, or according to the letter, it signifies a consecrated building where there is holy worship; but in the internal sense it signifies the church; and in a more universal sense, heaven; and in the most universal sense, the Lord’s universal kingdom; in the supreme sense, however, it signifies the Lord Himself as to the Divine Human. In the Word we sometimes read of the “house of God,” sometimes of the “temple,” both having the same signification, but with this difference-that the “house of God” is mentioned where good is treated of; but the “temple” where truth is treated of. From this it is manifest that by the “house of God” is signified the Lord’s celestial church, and in a more universal sense the heaven of the celestial angels, and in the most universal sense the Lord’s celestial kingdom, and in the supreme sense the Lord as to Divine good; and that by the “temple” is signified the Lord’s spiritual church, and in a more universal sense the heaven of the spiritual angels, in the most universal sense the Lord’s spiritual kingdom, and in the supreme sense the Lord as to Divine truth (see n. 2048). The reason why the “house of God” signifies the celestial which is of good, and the “temple” the spiritual which is of truth, is that in the Word a “house” signifies good (n. 710, 2233, 2234, 2559, 3128, 3652), and also because among the most ancient people the houses were constructed of wood, for the reason that “wood” signifies good (n. 643, 1110, 2784, 2812); whereas “temple” signifies truth, because the temples were constructed of stones; and that “stones” signify truths, may be seen above (n. 643, 1296, 1298).

[2] That “wood” and “stone” have such a signification, is not only evident from the Word where they are mentioned, but also from the representatives in the other life; for they who place merit in good works, appear to themselves to cut wood; and they who place merit in truths, in that they have believed themselves to have been better acquainted with truth than others, and yet have lived evilly, appear to themselves to cut stones; which things have often been seen by me. From this I was assured what is the signification of wood and stone, namely that “wood” signifies good, and “stone” truth; and also from the experience that when a wooden house was seen, there was instantly presented an idea of good; but when a house of stone was seen, there was presented an idea of truth; concerning which I was instructed by angels. For this reason, when mention is made in the Word of the “house of God,” there is presented to the angels the idea of good, and good of such a quality as is treated of in that connection; and when mention is made of a “temple,” there is presented to them the idea of truth, and truth of such a quality as is treated of in that connection. From this again we can infer how deep and utterly hidden are the heavenly arcana in the Word.

[3] The reason why by the “house of God” is here signified the Lord’s kingdom in the ultimate of order, is that Jacob is treated of, by whom is represented the Lord’s Divine natural, as frequently shown above. The natural is in the ultimate of order, for in this all the interior things are terminated and are together; and because they are together, and thus things innumerable are viewed together as a one, there is relative obscurity there. This relative obscurity has been spoken of several times before.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.