Die Bibel

 

2 Mózes 31

Lernen

   

1 És szóla az Úr Mózesnek mondván:

2 Ímé, név szerint meghívtam Bésaléelt, a Húr fiának Urinak fiát a Júda nemzetségébõl.

3 És betöltöttem õt Istennek lelkével, bölcsességgel, értelemmel és tudománynyal minden mesterséghez.

4 Hogy tudjon kigondolni mindent, a mit aranyból, ezüstbõl, rézbõl kell csinálni.

5 És foglaló köveket metszeni, fát faragni, [és] mindenféle munkákat végezni.

6 És ímé Aholiábot is, Akhiszamáknak fiát a Dán nemzetségébõl, mellé adtam; és adtam minden értelmesnek szivébe bölcseséget, hogy elkészítsék mind azt, a mit néked megparancsoltam.

7 A gyülekezet sátorát, a bizonyság ládáját, a fölibe való fedelet, és a sátornak minden edényét.

8 Az asztalt és annak edényit, a tiszta gyertyatartót, és minden hozzávalót, és a füstölõ oltárt.

9 Az egészen égõáldozat oltárát és annak minden edényit, a mosdómedenczét és annak lábát.

10 A szolgálathoz való ruhákat, Áron papnak szent öltözetit, és az õ fiainak öltözetit, a papi szolgálatra.

11 A kenetnek olaját, és a jó illatú füstölõ szert a szentséghez. Mindent úgy csináljanak, a mint néked parancsoltam.

12 Azután szóla az Úr Mózesnek, mondván:

13 Te szólj az Izráel fiainak, mondván: Az én szombatimat bizony megtartsátok; mert jel az én közöttem és ti köztetek nemzetségrõl nemzetségre, hogy megtudjátok, hogy én vagyok az Úr, a ki titeket megszentellek.

14 Megtartsátok azért a szombatot; mert szent az ti néktek. A ki azt megrontja, halállal lakoljon. Mert valaki munkát végez azon, annak lelke írtassék ki az õ népe közül.

15 Hat napon munkálkodjanak, a hetedik nap pedig a nyugodalomnak szombatja az Úrnak szentelt [nap]: valaki szombatnapon munkálkodik, megölettessék.

16 Megtartsák azért az Izráel fiai a szombatot, megszentelvén a szombatot nemzetségrõl nemzetségre, örök szövetségül.

17 Legyen közöttem és az Izráel fiai között örök jel ez; mert hat napon teremtette az Úr a mennyet és a földet, hetednapon pedig megszünt és megnyugodott.

18 Mikor pedig elvégezte vele való beszédét a Sinai hegyen, által adá Mózesnek a bizonyság két tábláját, az Isten ujjával írt kõtáblákat.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #10338

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

10338. 'The tent of meeting, and the ark of the Testimony' means that which is representative of heaven in general, where the Lord is. This is clear from the meaning of 'the tent of meeting, and the ark' as that which is representative of heaven, dealt with in 9457, 9481, 9485, 9784, the reason why that which is representative of heaven in general is meant being that the tent of meeting within the veil - where the ark was - represented the inmost or third heaven, 9485, the tent of meeting outside the veil represented the middle or second heaven, and the court the last and lowest heaven, 9741; and from the meaning of 'the Testimony' as the Lord in respect of Divine Truth, dealt with in 8535, 9503.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #8535

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

8535. 'So Aaron laid it up before the Testimony, to be kept' means that it was in the presence of the Divine. This is clear from the meaning of 'laying up to be kept' as to preserve the memory of it, as above in 8526 (end), 8533; and from the meaning of 'before the Testimony' as in the presence of the Divine. The fact that 'the Testimony' means the Divine is evident from what comes before, where Moses tells Aaron to lay it up before Jehovah, 8532, that is, before the Divine. The reason why 'the Testimony' means the Divine is that in the universal sense 'the Testimony' is used to mean the Word, and the Word is Divine truth, thus the Lord. That He is the Word is evident in John,

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. And the Word became flesh and dwelt among us. John 1:1, 14

The fact that 'the Testimony' is the Lord in respect of Divine Truth is clear from the ark containing the law delivered from Sinai, which is called the Testimony. From it the tabernacle derived all the holiness it possessed, and the Testimony was God's holiness itself. This is evident from the consideration that above it there was the Mercy Seat with the cherubim; immediately outside the veil there, there stood the tables of gold with the loaves and the lamps; Aaron performed the holiest act of worship there and also Jehovah afterwards spoke to Moses there, above the Mercy Seat between the two cherubs, thus from the Testimony. For these details, see Exodus 22:16, 21, 22; 40:20.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.