Die Bibel

 

Bereshit 32

Lernen

   

1 וַיַּשְׁכֵּם לָבָן בַּבֹּקֶר וַיְנַשֵּׁק לְבָנָיו וְלִבְנֹותָיו וַיְבָרֶךְ אֶתְהֶם וַיֵּלֶךְ וַיָּשָׁב לָבָן לִמְקֹמֹו׃

2 וְיַעֲקֹב הָלַךְ לְדַרְכֹּו וַיִּפְגְּעוּ־בֹו מַלְאֲכֵי אֱלֹהִים׃

3 וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב כַּאֲשֶׁר רָאָם מַחֲנֵה אֱלֹהִים זֶה וַיִּקְרָא שֵׁם־הַמָּקֹום הַהוּא מַחֲנָיִם׃ ף

4 וַיִּשְׁלַח יַעֲקֹב מַלְאָכִים לְפָנָיו אֶל־עֵשָׂו אָחִיו אַרְצָה שֵׂעִיר שְׂדֵה אֱדֹום׃

5 וַיְצַו אֹתָם לֵאמֹר כֹּה תֹאמְרוּן לַאדֹנִי לְעֵשָׂו כֹּה אָמַר עַבְדְּכָ* יַעֲקֹב עִם־לָבָן גַּרְתִּי וָאֵחַר עַד־עָתָּה׃

6 וַיְהִי־לִי שֹׁור וַחֲמֹור צֹאן וְעֶבֶד וְשִׁפְחָה וָאֶשְׁלְחָה לְהַגִּיד לַאדֹנִי לִמְצֹא־חֵן בְּעֵינֶיךָ׃

7 וַיָּשֻׁבוּ הַמַּלְאָכִים אֶל־יַעֲקֹב לֵאמֹר בָּאנוּ אֶל־אָחִיךָ אֶל־עֵשָׂו וְגַם הֹלֵךְ לִקְרָאתְךָ וְאַרְבַּע־מֵאֹות אִישׁ עִמֹּו׃

8 וַיִּירָא יַעֲקֹב מְאֹד וַיֵּצֶר לֹו וַיַּחַץ אֶת־הָעָם אֲשֶׁר־אִתֹּו וְאֶת־הַצֹּאן וְאֶת־הַבָּקָר וְהַגְּמַלִּים לִשְׁנֵי מַחֲנֹות׃

9 וַיֹּאמֶר אִם־יָבֹוא עֵשָׂו אֶל־הַמַּחֲנֶה הָאַחַת וְהִכָּהוּ וְהָיָה הַמַּחֲנֶה הַנִּשְׁאָר לִפְלֵיטָה׃

10 וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֱלֹהֵי אָבִי אַבְרָהָם וֵאלֹהֵי אָבִי יִצְחָק יְהוָה הָאֹמֵר אֵלַי שׁוּב לְאַרְצְךָ וּלְמֹולַדְתְּךָ וְאֵיטִיבָה עִמָּךְ׃

11 קָטֹנְתִּי מִכֹּל הַחֲסָדִים וּמִכָּל־הָאֱמֶת אֲשֶׁר עָשִׂיתָ אֶת־עַבְדֶּךָ כִּי בְמַקְלִי עָבַרְתִּי אֶת־הַיַּרְדֵּן הַזֶּה וְעַתָּה הָיִיתִי לִשְׁנֵי מַחֲנֹות׃

12 הַצִּילֵנִי נָא מִיַּד אָחִי מִיַּד עֵשָׂו כִּי־יָרֵא אָנֹכִי אֹתֹו פֶּן־יָבֹוא וְהִכַּנִי אֵם עַל־בָּנִים׃

13 וְאַתָּה אָמַרְתָּ הֵיטֵב אֵיטִיב עִמָּךְ וְשַׂמְתִּי אֶת־זַרְעֲךָ כְּחֹול הַיָּם אֲשֶׁר לֹא־יִסָּפֵר מֵרֹב׃

14 וַיָּלֶן שָׁם בַּלַּיְלָה הַהוּא וַיִּקַּח מִן־הַבָּא בְיָדֹו מִנְחָה לְעֵשָׂו אָחִיו׃

15 עִזִּים מָאתַיִם וּתְיָשִׁים עֶשְׂרִים רְחֵלִים מָאתַיִם וְאֵילִים עֶשְׂרִים׃

16 גְּמַלִּים מֵינִיקֹות וּבְנֵיהֶם שְׁלֹשִׁים פָּרֹות אַרְבָּעִים וּפָרִים עֲשָׂרָה אֲתֹנֹת עֶשְׂרִים וַעְיָרִם עֲשָׂרָה׃

17 וַיִּתֵּן בְּיַד־עֲבָדָיו עֵדֶר עֵדֶר לְבַדֹּו וַיֹּאמֶר אֶל־עֲבָדָיו עִבְרוּ לְפָנַי וְרֶוַח תָּשִׂימוּ בֵּין עֵדֶר וּבֵין עֵדֶר׃

18 וַיְצַו אֶת־הָרִאשֹׁון לֵאמֹר כִּי יִפְגָּשְׁךָ עֵשָׂו אָחִי וִשְׁאֵלְךָ לֵאמֹר לְמִי־אַתָּה וְאָנָה תֵלֵךְ וּלְמִי אֵלֶּה לְפָנֶיךָ׃

19 וְאָמַרְתָּ לְעַבְדְּךָ לְיַעֲקֹב מִנְחָה הִוא שְׁלוּחָה לַאדֹנִי לְעֵשָׂו וְהִנֵּה גַם־הוּא אַחֲרֵינוּ׃

20 וַיְצַו גַּם אֶת־הַשֵּׁנִי גַּם אֶת־הַשְּׁלִישִׁי גַּם אֶת־כָּל־הַהֹלְכִים אַחֲרֵי הָעֲדָרִים לֵאמֹר כַּדָּבָר הַזֶּה תְּדַבְּרוּן אֶל־עֵשָׂו בְּמֹצַאֲכֶם אֹתֹו׃

21 וַאֲמַרְתֶּם גַּם הִנֵּה עַבְדְּךָ יַעֲקֹב אַחֲרֵינוּ כִּי־אָמַר אֲכַפְּרָה פָנָיו בַּמִּנְחָה הַהֹלֶכֶת לְפָנָי וְאַחֲרֵי־כֵן אֶרְאֶה פָנָיו אוּלַי יִשָּׂא פָנָי׃

22 וַתַּעֲבֹר הַמִּנְחָה עַל־פָּנָיו וְהוּא לָן בַּלַּיְלָה־הַהוּא בַּמַּחֲנֶה׃

23 וַיָּקָם בַּלַּיְלָה הוּא וַיִּקַּח אֶת־שְׁתֵּי נָשָׁיו וְאֶת־שְׁתֵּי שִׁפְחֹתָיו וְאֶת־אַחַד עָשָׂר יְלָדָיו וַיַּעֲבֹר אֵת מַעֲבַר יַבֹּק׃

24 וַיִּקָּחֵם וַיַּעֲבִרֵם אֶת־הַנָּחַל וַיַּעֲבֵר אֶת־אֲשֶׁר־לֹו׃

25 וַיִּוָּתֵר יַעֲקֹב לְבַדֹּו וַיֵּאָבֵק אִישׁ עִמֹּו עַד עֲלֹות הַשָּׁחַר׃

26 וַיַּרְא כִּי לֹא יָכֹל לֹו וַיִּגַּע בְּכַף־יְרֵכֹו וַתֵּקַע כַּף־יֶרֶךְ יַעֲקֹב בְּהֵאָבְקֹו עִמֹּו׃

27 וַיֹּאמֶר שַׁלְּחֵנִי כִּי עָלָה הַשָּׁחַר וַיֹּאמֶר לֹא אֲשַׁלֵּחֲךָ כִּי אִם־בֵּרַכְתָּנִי׃

28 וַיֹּאמֶר אֵלָיו מַה־שְּׁמֶךָ וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב׃

29 וַיֹּאמֶר לֹא יַעֲקֹב יֵאָמֵר עֹוד שִׁמְךָ כִּי אִם־יִשְׂרָאֵל כִּי־שָׂרִיתָ עִם־אֱלֹהִים וְעִם־אֲנָשִׁים וַתּוּכָל׃

30 וַיִּשְׁאַל יַעֲקֹב וַיֹּאמֶר הַגִּידָה־נָּא שְׁמֶךָ וַיֹּאמֶר לָמָּה זֶּה תִּשְׁאַל לִשְׁמִי וַיְבָרֶךְ אֹתֹו שָׁם׃

31 וַיִּקְרָא יַעֲקֹב שֵׁם הַמָּקֹום פְּנִיאֵל כִּי־רָאִיתִי אֱלֹהִים פָּנִים אֶל־פָּנִים וַתִּנָּצֵל נַפְשִׁי׃

32 וַיִּזְרַח־לֹו הַשֶּׁמֶשׁ כַּאֲשֶׁר עָבַר אֶת־פְּנוּאֵל וְהוּא צֹלֵעַ עַל־יְרֵכֹו׃

33 עַל־כֵּן לֹא־יֹאכְלוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶת־גִּיד הַנָּשֶׁה אֲשֶׁר עַל־כַּף הַיָּרֵךְ עַד הַיֹּום הַזֶּה כִּי נָגַע בְּכַף־יֶרֶךְ יַעֲקֹב בְּגִיד הַנָּשֶׁה׃

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3021

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3021. Put I pray thy hand under my thigh. That this signifies pledging it according to its power to the good of conjugial love, is evident from the signification of “hand,” as being power (see n. 878); and from the signification of “thigh,” as being the good of conjugial love, concerning which in what follows. That it is pledging to the extent of its power, is evident from the fact that they who were pledged to anything that related to conjugial love, by an ancient rite placed the hand under the thigh of him to whom they were being pledged, and in this manner they were put under oath by him; and this for the reason that the “thigh” signified conjugial love, and the “hand” power, or so far as was possible; for all the parts of the human body correspond to spiritual and celestial things in the Grand Man which is heaven, as was shown above (n. 2996, 2998); and as will be shown more fully, of the Lord’s Divine mercy hereafter. The thighs themselves together with the loins, correspond to conjugial love.

These things were well known to the men of the most ancient times; and therefore they had a number of rites based on this correspondence, of which one was that they placed the hands under the thigh when they were pledged to any good of conjugial love. The knowledge of such things, which was in highest esteem among the ancients, and was one of the chief things of their knowledge and intelligence, is at this day wholly lost; so completely that it is not even known that there is any correspondence; and some may therefore wonder that such things are signified by the rite here described. The rite is mentioned in the present case because the betrothing of Isaac to some one of the family of Abraham is treated of, and the discharge of the duty was intrusted to the elder servant.

[2] That as before said the “thigh” from correspondence signifies conjugial love, may also be seen from other passages in the Word; as from the process enjoined when a woman was accused by her husband of adultery.

In Moses:

The priest shall cause the woman to swear with the oath of cursing; and the priest shall say unto the woman, Jehovah make thee a curse and an oath in the midst of thy people, when Jehovah doth make thy thigh to fall away, and thy belly to swell. And when he hath given her the water to drink, then it shall come to pass, if she be defiled, and hath trespassed a trespass against her husband, that the waters that are accursed shall enter into her and become bitterness, and her belly shall swell, and her thigh shall fall away, and the woman shall be a curse among her people (Numbers 5:21, 27).

That the “thigh should fall away,” signified evil relating to conjugial love, that is, it signified adultery. The other particulars mentioned in the same process signify each of them some special thing belonging to the subject, so that there is not the least thing that does not involve something, however surprising this may seem to a man who reads the Word without any idea of its sanctity. Because of the signification of the “thigh” as being the good of conjugial love, mention is sometimes made of “coming forth from the thigh”—as is said of Jacob:

Be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of thee, and kings shall come forth from thy thighs (Genesis 35:11).

And in another place:

Every soul that came with Jacob into Egypt, that came forth from his thigh (Genesis 46:26; Exodus 1:5).

And of Gideon:

Gideon had seventy sons that came forth from his thigh (Judges 8:30).

[3] And as the “thighs” and the “loins” signify the things belonging to conjugial love, they also signify the things of love and charity, for the reason that conjugial love is the fundamental love of all loves (see n. 686, 2733, 2737-2739); for all loves are from the same origin, that is, from the heavenly marriage, which is that of good and truth (see n. 2727-2759). That the “thigh” signifies the good of celestial love and the good of spiritual love, is evident from the following passages.

In John:

He that sat on the white horse had upon His vesture and upon His thigh a name written: King of kings, and Lord of lords (Revelation 19:16).

That He who sat on the white horse is the Word, thus the Lord who is the Word, may be seen above (n. 2760-2762); also that “vesture” is the Divine truth (n. 2576); therefore He is called “King of kings” (n. 3009). Hence it is plain what the “thigh” is, namely, the Divine good which is of His love; from which He is also called “Lord of lords” (n. 3004-3011). And because this is the Lord’s quality, it is said that He “had thereon a name written;” for “name” signifies quality (n. 1896, 2009, 2724, 3006).

[4] In David:

Gird Thy sword upon Thy thigh, O Mighty One, in Thy glory and honor (Psalms 45:3);

speaking of the Lord; where “sword” denotes truth combating (n. 2799); and “thigh” the good of love; to “gird the sword upon the thigh” signifies that the truth from which He would fight would be from the good of love.

In Isaiah:

Righteousness shall be the girdle of His loins, and truth the girdle of His thighs (Isaiah 11:5);

speaking here too of the Lord; and because “righteousness” is predicated of the good of love (n. 2235), it is called the girdle of the loins;” and because truth is from good, it is called the “girdle of the thighs;” thus “loins” are predicated of the love of good, and “thighs” of the love of truth.

[5] In the same:

None shall be weary nor stumble in Him, He shall not slumber nor sleep, neither is the girdle of His thighs loosed, nor the latchet of His shoes broken off (Isaiah 5:27).

This again is said of the Lord, and the “girdle of His thighs” denotes the love of truth, as before.

In Jeremiah:

Jehovah said unto Jeremiah that he should buy a linen girdle and put it on his loins, but should not pass it through water; and that he should go to the Euphrates and hide it in a hole of the rock; and having done this, when he went and took it from the place, it was marred (Jeremiah 13:1-6).

The “linen girdle” denotes truth, and “putting it on the loins” was a representative that truth was from good. Everyone can see that these are representatives, and their signification cannot be known except from correspondences, concerning which of the Lord’s Divine mercy something will be said at the end of certain chapters.

[6] So too with the signification of the things seen by Ezekiel, by Daniel, and by Nebuchadnezzar. As in Ezekiel:

Above the expanse that was over the heads of the cherubim was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone; and upon the likeness of the throne was a likeness as the appearance of a man above upon it. And I saw as the appearance of a burning coal, as the appearance of fire within it round about; from the appearance of his loins and upward, and from the appearance of his loins and downward, I saw as it were the appearance of fire, and there was brightness round about Him; as the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about, so was the appearance of the likeness of the glory of Jehovah (Ezekiel 1:26-28).

That this was representative of the Lord and of His kingdom is evident; and that the appearance of the loins upward and the appearance of the loins downward has reference to His love, is evident from the signification of “fire,” as being love (n. 934); and from the signification of “brightness” and a “rainbow” as being the derivative wisdom and intelligence (n. 1042, 1043, 1053).

[7] Concerning Daniel it is said:

A man appeared to him clothed in linen, whose loins were girded with pure gold of Uphaz; his body also was like the tharshish stone, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and feet like the shining of burnished brass (Daniel 10:5-6).

What is signified by these particulars—by “loins,” “body,” “face,” “eyes,” “arms,” and “feet”—can appear to no one except from representations and their correspondences. From these it is evident that the Lord’s celestial kingdom is thus represented, in which the “loins” are Divine love; and the “gold of Uphaz” with which these were girded, is the good of wisdom which is from love (n. 113, 1551, 1552).

[8] Concerning what was seen by Nebuchadnezzar we read in Daniel:

The head of the statue was good gold; its breast and its arms were silver; its belly and thighs were brass; the feet were part iron and part clay (Daniel 2:32-33).

By that statue were represented the successive states of the church; by the “head which was gold,” the first state, which was celestial, because it was a state of love to the Lord; by the “breast and arms which were silver,” the second state, which was spiritual, as it was a state of charity toward the neighbor; by the “belly and thighs which were brass,” the third state, which was a state of natural good (for this is “brass,” n. 425, 1551). Natural good is of love or charity toward the neighbor in a degree below spiritual good. By the “feet which were iron and clay” is meant the fourth state, which was one of natural truth (which is “iron,” n. 425, 426); and also of no coherence with good (which is “clay”). From all these things it may be seen what is signified by the “thighs” and the “loins,” namely, in the chief place conjugial love, and from this all genuine love, as is evident from the passages quoted, and likewise from others (Genesis 32:25, 32; Isaiah 20:2-4; Nahum 2:1; Psalms 69:23; Exodus 12:11; Luke 12:35-36). In the opposite sense also are signified the opposite loves, which are the loves of self and of the world (see 1 Kings 2:5; Isaiah 32:10-11; Jeremiah 30:6; 48:37; Ezekiel 29:7; Amos 8:10).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #2760

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2760. Preface [to volume 3 of the original Latin]

How greatly they are deluded who remain in the sense of the letter alone, and do not search out the internal sense from other passages in the Word in which it is explained, is very evident from the many heresies, every one of which proves its dogmas from the literal sense of the Word; especially is this manifest from that great heresy which the insane and infernal love of self and the world has drawn from the Lord’s words to Peter:

I say unto thee that thou art Peter, and upon this rock I will build My church, and the gates of hell shall not prevail against it; and I will give unto thee the keys of the kingdom of the heavens, and whatsoever thou shalt bind upon earth shall be bound in the heavens, and whatsoever thou shalt loose upon earth shall be loosed in the heavens (Matthew 16:15-19).

[2] They who press the sense of the letter think that these things were said of Peter, and that power so great was given him; although they are fully aware that Peter was a very simple man, and that he by no means exercised such power; and that to exercise it is contrary to the Divine. Nevertheless, as owing to the insane and infernal love of self and the world they desire to arrogate to themselves the highest power on earth and in heaven, and to make themselves gods, they explain this according to the letter, and vehemently defend it; whereas the internal sense of these words is, that faith itself in the Lord, which exists solely with those who are in love to the Lord and in charity toward the neighbor, has that power; and yet not faith, but the Lord from whom faith is. By “Peter” there is meant that faith, as everywhere else in the Word. Upon this is the church built, and against it the gates of hell do not prevail. This faith has the keys of the kingdom of the heavens, and it shuts heaven lest evils and falsities should enter in, and opens heaven for goods and truths. This is the internal sense of these words.

[3] The twelve apostles, like the twelve tribes of Israel, represented nothing else than all the things of such faith (n. 577, 2089, 21292130 at the end). Peter represented faith itself, James charity, and John the goods of charity (see the preface to Genesis 18); in like manner as did Reuben, Simeon, and Levi, the firstborn sons of Jacob, in the representative Jewish and Israelitish church, which is plain from a thousand passages in the Word. And as Peter represented faith, the words in question were said to him. From this it is manifest into what darkness those cast themselves, and others with them, who explain all things according to the letter; as those who so explain these words to Peter, by which they derogate from the Lord and arrogate to themselves the power of saving the human race.

2760. CHAPTER 22

The Word as to its internal sense is thus described by John in Revelation:

I saw heaven opened, and behold a white horse, and He who sat upon him was called faithful and true; and in righteousness He doth judge and make war. His eyes were a flame of fire; and upon His head were many diadems; and He had a name written which no one knew but He Himself; and He was clothed in a garment dipped in blood; and His name is called The Word of God. And the armies which are in heaven followed Him upon white horses, clothed in fine linen white and clean. And He hath upon His garment and upon His thigh a name written, King of kings, and Lord of lords (Revelation 19:11-14, 16.).

What each of these things involves no one can know except from the internal sense. It is manifest that every one of them is something representative and significative, as, that heaven was opened, that the horse was white, that He that sat upon him was faithful and true, and judgeth and maketh war in righteousness; that His eyes were a flame of fire, that upon His head were many diadems, that He had a name written which no one knew but He Himself, that He was clothed in a garment dipped in blood, that the armies which are in heaven followed Him upon white horses, that they were clothed in fine linen white and clean, and that He had upon His garment and upon His thigh a name written. It is said in plain words that it is the Word which is meant, and that it is the Lord who is the Word; for it is said, “His name is called the Word of God,” and then, “He hath upon His garment and upon His thigh a name written, King of kings, and Lord of lords.”

[2] From the interpretation of each of the words it is manifest that the Word is here described as to its internal sense. “Heaven being opened,” represents and signifies that the internal sense of the Word is not seen except in heaven, and by those to whom heaven is opened, that is, who are in love to the Lord and thence in faith in Him. The “horse which was white” represents and signifies the understanding of the Word as to its interiors; that a “white horse” is this will be manifest from what follows. That “He who sat upon him” is the Word, and the Lord who is the Word, is evident. He is called “faithful and judging from righteousness” on account of good, and “true and making war from righteousness” on account of truth. His “having upon His head many diadems,” signifies all things of faith. His “having a name written which no one knew but He Himself,” signifies that no one sees what the Word is in its internal sense but Himself, and he to whom He reveals it. “His being clothed in a garment dipped in blood,” signifies the Word in the letter.

The “armies in the heavens which followed Him upon white horses,” signify those who are in the understanding of the Word as to its interiors. “Clothed in fine linen white and clean,” signifies the same in love and thence in faith. The “name written upon His garment and upon His thigh,” signifies truth and good. From all this, and from what there precedes and follows, it is manifest that toward the last period the internal sense of the Word will be opened; but what will then come to pass is also described there (verses 17-21).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.