1
Και ηκουσεν ο Ιακωβ τους λογους των υιων του Λαβαν, λεγοντων, Ο Ιακωβ ελαβε παντα τα υπαρχοντα του πατρος ημων, και εκ των υπαρχοντων του πατρος ημων απεκτησε πασαν την δοξαν ταυτην.
1
Και ηκουσεν ο Ιακωβ τους λογους των υιων του Λαβαν, λεγοντων, Ο Ιακωβ ελαβε παντα τα υπαρχοντα του πατρος ημων, και εκ των υπαρχοντων του πατρος ημων απεκτησε πασαν την δοξαν ταυτην.
4179. 'And you have changed my wages in ten ways' means its state towards Him when He was linking those goods to Himself. This is clear from the meaning of 'wages' when used in reference to the Lord, as that which He achieved for Himself, dealt with in 3996, 3999, and so means when He was linking goods to Himself; and from the meaning of 'changing them' as the state of that good meant by 'Laban' towards Himself. 'Ten ways' means a very great change, 4077.