Die Bibel

 

Γένεση 24:6

Lernen

       

6 Και ειπε προς αυτον ο Αβρααμ, Προσεχε, μη φερης τον υιον μου εκει·

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3042

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3042. If the woman be not willing to follow thee. That this signifies, if the affection of truth should not be separated, is evident from the signification of a “woman,” as being the affection of truth; and from the signification of “going after,” or “following thee to this land,” as being to be separated from the natural, and conjoined with the rational (as shown above, n. 3030, where are the same words).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1469

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1469. That “Sarai,” as a wife, is the truth that was adjoined to the celestial things which were in the Lord, is evident from what has just been said concerning the signification of Sarai his wife. It is said, “the truth that was adjoined to celestial things,” because the Lord possessed all truth previous to His instruction. What is celestial has truth with it, the one being inseparable from the other, as light is from flame; but this truth was stored up in the Lord’s internal man, which was Divine. The knowledges [scientifica et cognitiones] that He learned are not truths [vera seu veritates], but are only recipient vessels; just as whatever is in man’s memory is by no means truth, although it is so called; but the truth is therein, as in vessels. These vessels were to be formed, or rather to be opened, by the Lord, through instruction in knowledges from the Word; not only that celestial things might be insinuated into them, but also that the celestial things might in this way be made Divine; for the Lord conjoined the Divine Essence with the Human Essence in order that His Human things might likewise be made Divine.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.