Die Bibel

 

1 Mose 22:3

Lernen

       

3 Da stund Abraham des Morgens frühe auf und gürtete seinen Esel und nahm mit sich zween Knaben und seinen Sohn Isaak und spaltete Holz zum Brandopfer, machte sich auf und ging hin an den Ort, davon ihm Gott gesagt, hatte.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #2862

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2862. And it was told Abraham, saying. That this signifies the Lord’s perception, is evident from the signification of “telling,” as being to think and reflect; and of “saying” as being to perceive-explained often before. The Lord’s reflecting and perceiving, treated of in the internal sense of the Word, cannot be expressed in the historical form in any other way than by “telling and saying.” In itself also reflection and perception is an internal telling and saying.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1365

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1365. Verse 28. And Haran died upon the faces of Terah his father, in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees. “And Haran died upon the faces of Terah his father, in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees,” signifies that interior worship was blotted out and became merely idolatrous; by “Haran” is signified interior idolatrous worship; by “Terah his father,” as before, idolatrous worship in general; by “the land of his nativity,” the origin whence it was derived; by “Ur of the Chaldees,” external worship in which there are falsities.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.