Die Bibel

 

1 Mose 18

Lernen

   

1 Und der HERR erschien ihm im Hain Mamre, da er saß an der Tür seiner Hütte, da der Tag am heißesten war.

2 Und als er seine Augen aufhub und sah, siehe, da stunden drei Männer gegen ihm. Und da er sie sah, lief er ihnen entgegen von der Tür seiner Hütte und bückte sich nieder auf die Erde

3 und sprach: HERR, habe ich Gnade funden vor deinen Augen, so gehe nicht vor deinem Knechte über.

4 Man soll euch ein wenig Wassers bringen und eure Füße waschen; und lehnet euch unter den Baum.

5 Und ich will euch einen Bissen Brots bringen, daß ihr euer Herz labet; danach sollt ihr fortgehen. Denn darum seid ihr zu eurem Knechte kommen. Sie sprachen: Tue, wie du gesagt hast.

6 Abraham eilete in die Hütte zu Sara und sprach: Eile und menge drei Maß Semmelmehl, knete und backe Kuchen.

7 Er aber lief zu den Rindern und holete ein zart gut Kalb und gab's dem Knaben; der eilete und bereitete es zu

8 Und er trug auf Butter und Milch und von dem Kalbe, das er zubereitet hatte, und setzte es ihnen vor und trat vor sie unter dem Baum, und sie aßen.

9 Da sprachen sie zu ihm: Wo ist dein Weib Sara? Er antwortete: Drinnen in der Hütte.

10 Da sprach er: Ich will wieder zu dir kommen, so ich lebe, siehe, so soll Sara, dein Weib, einen Sohn haben. Das hörete Sara hinter ihm, hinter der Tür der Hütte.

11 Und sie waren beide, Abraham und Sara, alt und wohl betagt, also daß es Sara nicht mehr ging nach der Weiber Weise.

12 Darum lachte sie bei sich selbst und sprach: Nun ich alt bin, soll ich noch Wollust pflegen, und mein HERR auch alt ist!

13 Da sprach der HERR zu Abraham: Warum lachet des Sara und spricht: Meinest du, daß wahr sei, daß ich noch gebären werde, so ich doch alt bin?

14 Sollte dem HERRN etwas unmöglich sein? Um diese Zeit will ich wieder zu dir kommen, so ich lebe, so soll Sara einen Sohn haben.

15 Da leugnete Sara und sprach: Ich habe nicht gelacht; denn sie fürchtete sich. Aber er sprach: Es ist nicht also, du hast gelacht.

16 Da stunden die Männer auf von dannen und wandten sich gegen Sodom; und Abraham ging mit ihnen, daß er sie geleitete.

17 Da sprach der HERR: Wie kann ich Abraham verbergen, was ich tue,

18 sintemal er ein groß und mächtiges Volk soll werden, und alle Völker auf Erden in ihm gesegnet werden sollen?

19 Denn ich weiß, er wird befehlen seinen Kindern und seinem Hause nach ihm, daß sie des HERRN Wege halten und tun, was recht und gut ist; auf daß der HERR auf Abraham kommen lasse, was er ihm verheißen hat.

20 Und der HERR sprach: Es ist ein Geschrei zu Sodom und Gomorrha, das ist groß, und ihre Sünden sind fast schwer.

21 Darum will ich hinabfahren und sehen, ob sie alles getan haben nach dem Geschrei, das vor mich kommen ist; oder ob's nicht also sei, daß ich's wisse.

22 Und die Männer wandten ihr Angesicht und gingen gen Sodom; aber Abraham blieb stehen vor dem HERRN

23 und trat zu ihm und sprach: Willst du denn den Gerechten mit dem Gottlosen umbringen?

24 Es möchten vielleicht fünfzig Gerechte in der Stadt sein; wolltest du die umbringen und dem Ort nicht vergeben um fünfzig Gerechter willen, die drinnen wären?

25 Das sei ferne von dir, daß du das tust und tötest den Gerechten mit dem Gottlosen, daß der Gerechte sei gleich wie der Gottlose; das sei ferne von dir, der du aller Welt Richter bist! Du wirst so nicht richten.

26 Der HERR sprach: Finde ich fünfzig Gerechte zu Sodom in der Stadt, so will ich um ihretwillen all den Orten vergeben.

27 Abraham antwortete und sprach: Ach siehe, ich habe mich unterwunden zu reden mit dem HERRN, wiewohl ich Erde und Asche bin.

28 Es möchten vielleicht fünf weniger denn fünfzig Gerechte drinnen sein; wolltest du denn die ganze Stadt verderben um der fünfe willen? Er sprach: Finde ich drinnen fünfundvierzig, will ich sie nicht verderben.

29 Und er fuhr weiter mit ihm zu reden, und sprach: Man möchte vielleicht vierzig drinnen finden. Er aber sprach: Ich will ihnen nichts tun um der vierzig willen.

30 Abraham sprach: Zürne nicht, HERR, daß ich noch mehr rede. Man möchte vielleicht dreißig drinnen finden. Er aber sprach: Finde ich dreißig drinnen, so will ich ihnen nichts tun.

31 Und er sprach: Ach siehe, ich habe mich unterwunden, mit dem HERRN zu reden. Man möchte vielleicht zwanzig drinnen finden. Er antwortete: Ich will sie nicht verderben um der zwanzig willen.

32 Und er sprach: Ach zürne nicht, HERR, daß ich nur noch einmal rede. Man möchte vielleicht zehn drinnen finden. Er aber sprach: Ich will sie nicht verderben um der zehn willen.

33 Und der HERR ging hin, da er mit Abraham ausgeredet hatte; und Abraham kehrte wieder hin an seinen Ort.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #4670

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

4670. A son of seventeen years. That this signifies its state, is evident from the years of the ages of those mentioned in the Word, in that like other numbers they signify things and states. (That all numbers in the Word signify things and states may be seen above, n. 575, 647, 648, 1988, 2075, 2252, 3252, 4264, 4495; as also years, n. 487, 488, 493, 893)

[2] It indeed appears as if numbers of years, or years of ages, had no further meaning, because they seem to be more historical than other numbers. But that these also involve things and states is evident from what was unfolded in the fifth chapter of Genesis, and said as to the age of Abraham (Genesis 17:1; 25:7), and that of Isaac (Genesis 35:28); and moreover from the fact that there is no historical statement in the Word which does not involve what is heavenly; into which also it is changed when it passes from the thought of the man who is reading, to the angels with him, and through the angels to heaven, where from every historical of the Word a spiritual sense is produced.

[3] But what is signified by Joseph’s age of seventeen years may be seen from the signification of this number in other places, namely, a beginning, but here the beginning of the representation by Joseph. (That this number signifies a beginning and what is new, may be seen above, n. 755, 853.) Moreover in a general and potential way this number involves all that is represented by Joseph; for “seven” signifies holy, and “ten,” remains. (That “seven” in the Word adds holiness may be seen above, n. 881; and that “ten” denotes remains, n. 576, 1906, 2284.) That the remains in the Lord by means of which He united the Human essence to the Divine, were Divine and of Himself, may be seen above (n. 1906).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1906

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1906. After ten years of Abram’s dwelling in the land of Canaan. That this signifies the remains of good and of the derivative truth which the Lord procured to Himself, and by means of which that rational was conceived, is evident from the signification of “ten,” as being remains, spoken of before (n. 576). What remains are, has been stated and shown above (n. 468, 530, 560, 561, 661, 798, 1050), namely, that they are all the states of the affection of good and truth with which a man is gifted by the Lord, from earliest infancy even to the end of life; which states are stored up for him for the use of his life after death; for in the other life all the states of his life return in succession, and are then tempered by the states of good and truth with which he has been gifted by the Lord. The more remains therefore that a man has received in the life of the body, that is, the more of good and truth, the more delightful and beautiful do the rest of his states appear when they return. That this is really so may be evident to everyone, if he will consider. When a man is born he has not a particle of good of himself, but is wholly defiled throughout with hereditary evil, and all that is good flows in, such as his love for his parents, his nurses, his companions; and this from innocence. Such are the things that flow in from the Lord through the heaven of innocence and peace, which is the inmost heaven, and thus is man imbued with them in his infancy.

[2] Afterwards, when he grows up, this good, innocent, and peaceful state of infancy recedes little by little; and so far as he is introduced into the world, he comes into its pleasures, and into cupidities, and thus into evils; and so far the celestial or good things of the age of infancy begin to disappear; but still they remain, and the states which the man afterwards puts on or acquires are tempered by them. Without them a man can never be a man, for the states of the cupidities, or of evil, if not tempered by states of the affection of good, would be more atrocious than those of any animal. These states of good are what are called remains, given by the Lord and implanted in one’s natural disposition, and this when the man is not aware of it.

[3] In after life he is also gifted with new states; but these are not so much states of good as states of truth, for as he is growing up he is imbued with truths, and these are in like manner stored up in him in his interior man. By these remains, which are those of truth, born of the influx of spiritual things from the Lord, man has the ability to think, and also to understand what the good and the truth of civic and moral life are, and also to receive spiritual truth or faith; but he cannot do this except by means of the remains of good that he had received in infancy. That there are remains, and that they are stored up in a man in his interior rational, is wholly unknown to man; and this because he supposes that nothing flows in, but that everything is natural to him, and born with him, thus that it is all in him when an infant, when yet the real case is altogether different. Remains are treated of in many parts of the Word, and by them are signified those states by which man becomes a man, and this from the Lord alone.

[4] But the remains that appertained to the Lord were all the Divine states which He procured for Himself, and by which He united the Human Essence to the Divine Essence. These cannot be compared to the remains that pertain to man, for the latter are not Divine, but human. It is the remains appertaining to the Lord that are signified by the “ten years in which Abram dwelt in the land of Canaan.” When angels hear the Word, they do not know what the number ten is, but as soon as it is named by man the idea of remains occurs to them; for by “ten” and “tenths” in the Word are signified remains, as is evident from what was shown above (n. 576, 1738); and when a perception comes to them based on the idea of the end of the ten years that Abram dwelt in the land of Canaan, the idea of the Lord comes to them, and at the same time innumerable things that are signified by the remains in the Lord during the time that He was in the world.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.