Die Bibel

 

Genèse 35

Lernen

   

1 Or Dieu dit à Jacob : Lève-toi, monte à Béthel, et demeure là, et y dresse un autel au [Dieu] Fort qui t'apparut, quand tu t'enfuyais de devant Esaü ton frère.

2 Et Jacob dit à sa famille, et à tous ceux qui étaient avec lui : Otez les Dieux des étrangers qui sont au milieu de vous, et vous purifiez, et changez de vêtements.

3 Et levons-nous, et montons à Béthel, et je ferai là un autel au [Dieu] Fort qui m'a répondu au jour de ma détresse, et qui a été avec moi dans le chemin où j'ai marché.

4 Alors ils donnèrent à Jacob tous les Dieux des étrangers qu'ils avaient en leurs mains, et les bagues qui étaient à leurs oreilles, et il les cacha sous un chêne qui était auprès de Sichem.

5 Puis ils partirent; et la frayeur de Dieu fut sur les villes des environs; tellement qu'ils ne poursuivirent point les enfants de Jacob.

6 Ainsi Jacob, et tout le peuple qui était avec lui, vint à Luz, qui est au pays de Canaan, laquelle est Béthel.

7 Et il y bâtit un autel, et nomma ce lieu-là, le [Dieu] Fort de Béthel; car Dieu lui était apparu là, quand il s'enfuyait de devant son frère.

8 Alors mourut Débora, la nourrice de Rébecca, et elle fut ensevelie au-dessous de Béthel sous un chêne, qui fut appelé Allon-bacuth.

9 Dieu apparut encore à Jacob, quand il venait de Paddan-Aram, et le bénit,

10 Et lui dit : Ton nom est Jacob; mais tu ne seras plus nommé Jacob, car ton nom [sera] Israël; et il le nomma Israël.

11 Dieu lui dit aussi : Je suis le [Dieu] Fort, Tout-Puissant : augmente, et multiplie : une nation, même une multitude de nations naîtra de toi, même des Rois sortiront de tes reins;

12 Et je te donnerai le pays que j'ai donné à Abraham et à Isaac, et je le donnerai à ta postérité après toi.

13 Et Dieu remonta d'avec lui du lieu où il lui avait parlé.

14 Et Jacob dressa un monument au lieu où [Dieu] lui avait parlé, [savoir] une pierre pour monument, et il répandit dessus une aspersion, et y versa de l'huile.

15 Jacob donc nomma le lieu où Dieu lui avait parlé, Béthel.

16 Puis ils partirent de Béthel, et il y avait encore quelque petit espace de pays pour arriver à Ephrat, lorsque Rachel accoucha, et elle fut dans un grand travail.

17 Et comme elle avait beaucoup de peine à accoucher, la sage-femme lui dit : Ne crains point; car tu as encore ici un fils.

18 Et comme elle rendait l'âme, (car elle mourut,) elle nomma l'enfant Bénoni; mais son père le nomma Benjamin.

19 C'est ainsi que mourut Rachel, et elle fut ensevelie au chemin d'Ephrat, qui est Bethléhem.

20 Et Jacob dressa un monument sur son sépulcre. C'est le monument du sépulcre de Rachel [qui subsiste] encore aujourd'hui.

21 Puis Israël partit, et dressa ses tentes au-delà de Migdal-Héder.

22 Et il arriva que quand Israël demeurait en ce pays-là, Ruben vint, et coucha avec Bilha, concubine de son père; et Israël l'apprit. Or Jacob avait douze fils.

23 Les fils de Léa étaient Ruben, premier-né de Jacob, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, et Zabulon.

24 Les fils de Rachel, Joseph et Benjamin.

25 Les fils de Bilha, servante de Rachel, Dan, et Nephthali.

26 Les fils de Zilpa, servante de Léa, Gad et Aser. Ce sont là les enfants de Jacob, qui lui naquirent en Paddan-Aram.

27 Et Jacob vint vers Isaac son père [en la plaine de] Mamré à Kirjath-arbah, [qui] est Hébron, où Abraham et Isaac avaient demeuré comme étrangers.

28 Et le temps qu'Isaac vécut, fut cent quatre-vingts ans.

29 Ainsi Isaac défaillant mourut, et fut recueilli avec ses peuples, âgé et rassasié de jours; et Esaü et Jacob ses fils l'ensevelirent.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcanes Célestes #922

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

922. Ces paroles : Il prit de toute bête pure et de tout oiseau pur, signifient les biens de la charité et les vérités de la foi.

C'est ce qui a déjà été expliqué ; on a vu, numéros 45, 46, 142, 143, 246, que la Bête signifie les biens de la charité ; et, numéros 40, 776, que l'Oiseau signifie les vérités de la foi. Les holocaustes se faisaient avec des bœufs, des agneaux et des chevreaux, et avec des tourterelles et de jeunes colombes ; -  ; ; .

Ces bêtes étaient pures, et chacune d'elles représentait spécialement quelque chose de céleste ; et comme elles signifiaient les célestes dans l'Eglise Ancienne, et les représentaient dans les Eglises suivantes, il en résulte que les holocaustes et les sacrifices n'étaient autre chose que des représentatifs du culte interne, et qu'ils furent idolâtriques lorsqu'ils eurent été séparés du culte interne. C'est ce que chacun peut voir, pour peu qu'il soit doué d'une saine raison ; car, qu'est-ce qu'un autel, sinon un amas de pierres ? Qu'est-ce qu'un holocauste, qu'est-ce qu'un sacrifice, sinon l'immolation d'une bête ? Si le culte est Divin, il représentera le céleste dont on aura connaissance et qu'on reconnaîtra, et par lequel on adorera Celui que l'autel, l'holocauste et les sacrifices représentent. Personne ne peut ignorer que ces objets aient été les représentatifs du Seigneur, à moins qu'on ne veuille absolument rien comprendre de ce qui concerne le Seigneur. C'est par les internes, c'est-à-dire, par la charité et par la foi qui en procède, que l'on doit considérer et reconnaître Celui qui est représenté, et qu'on doit croire en Lui ; c'est ce qu'on voit clairement dans les prophètes, par exemple dans Jérémie :

« Jéhovah Zebaoth, » le Dieu d'Israël, a dit : Ajoutez vos holocaustes à vos sacrifices et mangez de la chair ; je n'ai point parlé avec vos pères, ni ne leur ai point donné d'ordre, au jour que je les ai tirés de la terre d'Egypte, au sujet des paroles de l'holocauste et du sacrifice ; » mais je leur ai donné comme un ordre cette parole : Obéissez à ma voix, et je serai votre Dieu. » - Jérémie 7:21, 22, 23.

« Ecouter la voix ou lui obéir, c'est obéir à la loi qui se rapporte dans tout son ensemble à ce précepte unique d'aimer Dieu par-dessus toutes choses et son prochain comme soi-même ; car c'est là la Loi et les Prophètes, » - ; Matthieu 7:12.

Dans David :

« tu n'as pas voulu le sacrifice, ni le présent ; lu n'as pas demandé l'holocauste ni le sacrifice du péché : j'ai désiré faire ta volonté, ô mon Dieu ! Et ta loi (est) dans le milieu de mes entrailles. » - Psaumes 11:7, .

Dans Samuel, on lit ces paroles qu'il adresse à Saül : Le plaisir de Jéhovah est-il dans les holocaustes et dans les sacrifices comme en ce qu'on obéisse à la voix de Jéhovah ? Voici, obéir (vaut mieux) que le sacrifice, écouter (vaut mieux) que la graisse des béliers. » - 1 Samuel 15:22.

Que signifie là obéir à la voix ?

Dans Michée :

« Préviendrai-je Jéhovah avec les holocaustes, avec les jeunes veaux de l'année ? Jéhovah se complaira-t-il dans des milliers de béliers et dans des myriades de torrents d'huile ? Il t'a indiqué, ô homme, ce que c'est que le bien ; et qu'est-ce que Jéhovah demande de toi, sinon de pratiquer le jugement et l'amour de la miséricorde, et de s'humilier en marchant avec son Dieu. » - Michée 6:6, 7, 8.

Voilà ce que signifient les holocaustes et les sacrifices de bêtes et d'oiseaux purs.

Dans Amos :

« Si vous m'offrez vos holocaustes et vos présents, je ne (les) accepterai pas, et je ne regarderai pas » (l'oblation) de paix de vos (bêtes) grasses ; que le jugement coule comme les eaux, et la justice comme un fort torrent. » - Amos 5:22, 24.

Le jugement est le vrai, et la justice est le bien ; l'un et l'autre viennent de la charité ; ce sont les holocaustes et les sacrifices de l'homme interne.

Dans Osée :

« Je veux la miséricorde et non le sacrifice, et la connaissance de Dieu plutôt que les holocaustes. » - Osée 6:6.

On voit par là quels sont les sacrifices et les holocaustes sans la charité et sans la foi. On voit encore par ces mêmes passages que les bêtes pures et les oiseaux purs ont représenté les biens de la charité et les vérités de la foi, parce qu'ils les signifiaient.

  
/ 10837