Die Bibel

 

Genèse 33

Lernen

   

1 Jacob leva les yeux, et regarda; et voici, Esaü arrivait, avec quatre cents hommes. Il répartit les enfants entre Léa, Rachel, et les deux servantes.

2 Il plaça en tête les servantes avec leurs enfants, puis Léa avec ses enfants, et enfin Rachel avec Joseph.

3 Lui-même passa devant eux; et il se prosterna en terre sept fois, jusqu'à ce qu'il fût près de son frère.

4 Esaü courut à sa rencontre; il l'embrassa, se jeta à son cou, et le baisa. Et ils pleurèrent.

5 Esaü, levant les yeux, vit les femmes et les enfants, et il dit: Qui sont ceux que tu as là? Et Jacob répondit: Ce sont les enfants que Dieu a accordés à ton serviteur.

6 Les servantes s'approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent;

7 Léa et ses enfants s'approchèrent aussi, et se prosternèrent; ensuite Joseph et Rachel s'approchèrent, et se prosternèrent.

8 Esaü dit: A quoi destines-tu tout ce camp que j'ai rencontré? Et Jacob répondit: A trouver grâce aux yeux de mon seigneur.

9 Esaü dit: Je suis dans l'abondance, mon frère; garde ce qui est à toi.

10 Et Jacob répondit: Non, je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, accepte de ma main mon présent; car c'est pour cela que j'ai regardé ta face comme on regarde la face de Dieu, et tu m'as accueilli favorablement.

11 Accepte donc mon présent qui t'a été offert, puisque Dieu m'a comblé de grâces, et que je ne manque de rien. Il insista auprès de lui, et Esaü accepta.

12 Esaü dit: Partons, mettons-nous en route; j'irai devant toi.

13 Jacob lui répondit: Mon seigneur sait que les enfants sont délicats, et que j'ai des brebis et des vaches qui allaitent; si l'on forçait leur marche un seul jour, tout le troupeau périrait.

14 Que mon seigneur prenne les devants sur son serviteur; et moi, je suivrai lentement, au pas du troupeau qui me précédera, et au pas des enfants, jusqu'à ce que j'arrive chez mon seigneur, à Séir.

15 Esaü dit: Je veux au moins laisser avec toi une partie de mes gens. Et Jacob répondit: Pourquoi cela? Que je trouve seulement grâce aux yeux de mon seigneur!

16 Le même jour, Esaü reprit le chemin de Séir.

17 Jacob partit pour Succoth. Il bâtit une maison pour lui, et il fit des cabanes pour ses troupeaux. C'est pourquoi l'on a appelé ce lieu du nom de Succoth.

18 A son retour de Paddan-Aram, Jacob arriva heureusement à la ville de Sichem, dans le pays de Canaan, et il campa devant la ville.

19 Il acheta la portion du champ où il avait dressé sa tente, des fils d'Hamor, père de Sichem, pour cent kesita.

20 Et là, il éleva un autel, qu'il appela El-Elohé-Israël.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcanes Célestes #4498

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

4498. Frères de Dinah, signifie les vrais et les biens de cette Église : on le voit par la signification des frères, en ce qu'ils sont les vrais et les biens, ou la foi et la charité, numéros 367, 3303, 3803, 3815, 4121, 4191 f, 4267 ; et par la représentation de Dinah, en ce qu'elle est l'affection du vrai, par conséquent l'Église, numéro 3963, 3964, 4427.

  
/ 10837  
  

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcanes Célestes #4266

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

4266. Il mit en main de ses serviteurs troupeau par troupeau à part ; et il dit à ses serviteurs : Passez devant moi, et un espace vous mettrez entre troupeau et troupeau, signifie la disposition selon laquelle ils devaient être initiés : on le voit par la signification de mettre en main, en ce que c'est instruire par puissance, car la main est la puissance, numéro 878, 3091, 3387, 3563 ; par la signification des serviteurs, en ce que ce sont les choses qui appartiennent à l'homme naturel ; numéro 3019, 3020, car toutes les choses qui appartiennent à l'homme naturel ou externe, ont été subordonnées à l'homme spirituel ou interne, de là toutes celles qui sont dans l'homme naturel sont relativement des services et sont nommées serviteurs ; par la signification du troupeau, en ce que ce sont les scientifiques et aussi les connaissances, ainsi les doctrinaux, numéro 3767, 3768, lesquels, tant qu'ils sont dans l'homme naturel ou externe, c'est-à-dire, dans sa mémoire, et n'ont pas encore été implantés dans l'homme spirituel ou interne, sont signifiés par des troupeaux mis en main des serviteurs ; par la signification de à part, en ce que c'est à chacun selon les classes, ou selon les genres et les espèces ; par la signification de passer devant moi, et mettre un espace entre troupeau et troupeau, en ce que c'est préparer le chemin vers le bien qui devait être reçu, car il s'agit ici de la réception du bien par le vrai, et de leur conjonction dans l'homme naturel : d'après chacune de ces expressions, il est bien évident que toutes prises ensemble signifient la disposition selon laquelle ils devaient être initiés. Quant à ce qui concerne l'initiation du vrai dans le bien dans l'homme naturel, elle ne peut nullement Être exposée de manière à être saisie, car l'homme de l'Église d'aujourd'hui ne sait pas même ce que c'est que l'homme Interne ou Spirituel, quoiqu'il en parle très souvent ; il ne sait pas non plus que le vrai doit être initié au bien dans l'homme Externe ou Naturel, pour qu'il devienne homme de l'Église ; il sait encore moins que le Seigneur dispose cet homme d'une certaine manière, pour que sa conjonction se fasse avec l'homme Interne ; ces vérités, qui sont les plus communes, sont tellement cachées aujourd'hui, qu'on ne sait pas qu'elles existent ; si donc chacune des choses qui sont contenues ici dans le sens interne sur l'ordination et l'initiation était exposée, ce serait énoncer de purs arcanes, conséquemment des choses absolument incroyables, ce serait donc parier en vain, ou comme si l'on répandait de la semence dans l'eau ou dans le sable ; c'est pour cela que les détails sont passés sous silence, et qu'ici, comme aussi dans la suite de cette période, il n'y a que les choses communes qui soient exposées.

  
/ 10837