Die Bibel

 

Genèse 31

Lernen

   

1 Jacob entendit les propos des fils de Laban, qui disaient: Jacob a pris tout ce qui était à notre père, et c'est avec le bien de notre père qu'il s'est acquis toute cette richesse.

2 Jacob remarqua aussi le visage de Laban; et voici, il n'était plus envers lui comme auparavant.

3 Alors l'Eternel dit à Jacob: Retourne au pays de tes pères et dans ton lieu de naissance, et je serai avec toi.

4 Jacob fit appeler Rachel et Léa, qui étaient aux champs vers son troupeau.

5 Il leur dit: Je vois, au visage de votre père, qu'il n'est plus envers moi comme auparavant; mais le Dieu de mon père a été avec moi.

6 Vous savez vous-mêmes que j'ai servi votre père de tout mon pouvoir.

7 Et votre père s'est joué de moi, et a changé dix fois mon salaire; mais Dieu ne lui a pas permis de me faire du mal.

8 Quand il disait: Les tachetées seront ton salaire, toutes les brebis faisaient des petits tachetés. Et quand il disait: Les rayées seront ton salaire, toutes les brebis faisaient des petits rayés.

9 Dieu a pris à votre père son troupeau, et me l'a donné.

10 Au temps où les brebis entraient en chaleur, je levai les yeux, et je vis en songe que les boucs qui couvraient les brebis étaient rayés, tachetés et marquetés.

11 Et l'ange de Dieu me dit en songe: Jacob! Je répondis: Me voici!

12 Il dit: Lève les yeux, et regarde: tous les boucs qui couvrent les brebis sont rayés, tachetés et marquetés; car j'ai vu tout ce que te fait Laban.

13 Je suis le Dieu de Béthel, où tu as oint un monument, où tu m'as fait un voeu. Maintenant, lève-toi, sors de ce pays, et retourne au pays de ta naissance.

14 Rachel et Léa répondirent, et lui dirent: Avons-nous encore une part et un héritage dans la maison de notre père?

15 Ne sommes-nous pas regardées par lui comme des étrangères, puisqu'il nous a vendues, et qu'il a mangé notre argent?

16 Toute la richesse que Dieu a ôtée à notre père appartient à nous et à nos enfants. Fais maintenant tout ce que Dieu t'a dit.

17 Jacob se leva, et il fit monter ses enfants et ses femmes sur les chameaux.

18 Il emmena tout son troupeau et tous les biens qu'il possédait, le troupeau qui lui appartenait, qu'il avait acquis à Paddan-Aram; et il s'en alla vers Isaac, son père, au pays de Canaan.

19 Tandis que Laban était allé tondre ses brebis, Rachel déroba les théraphim de son père;

20 et Jacob trompa Laban, l'Araméen, en ne l'avertissant pas de sa fuite.

21 Il s'enfuit, avec tout ce qui lui appartenait; il se leva, traversa le fleuve, et se dirigea vers la montagne de Galaad.

22 Le troisième jour, on annonça à Laban que Jacob s'était enfui.

23 Il prit avec lui ses frères, le poursuivit sept journées de marche, et l'atteignit à la montagne de Galaad.

24 Mais Dieu apparut la nuit en songe à Laban, l'Araméen, et lui dit: Garde-toi de parler à Jacob ni en bien ni en mal!

25 Laban atteignit donc Jacob. Jacob avait dressé sa tente sur la montagne; Laban dressa aussi la sienne, avec ses frères, sur la montagne de Galaad.

26 Alors Laban dit à Jacob: Qu'as-tu fait? Pourquoi m'as-tu trompé, et emmènes-tu mes filles comme des captives par l'épée?

27 Pourquoi as-tu pris la fuite en cachette, m'as-tu trompé, et ne m'as-tu point averti? Je t'aurais laissé partir au milieu des réjouissances et des chants, au son du tambourin et de la harpe.

28 Tu ne m'as pas permis d'embrasser mes fils et mes filles! C'est en insensé que tu as agi.

29 Ma main est assez forte pour vous faire du mal; mais le Dieu de votre père m'a dit hier: Garde-toi de parler à Jacob ni en bien ni en mal!

30 Maintenant que tu es parti, parce que tu languissais après la maison de ton père, pourquoi as-tu dérobé mes dieux?

31 Jacob répondit, et dit à Laban: J'avais de la crainte à la pensée que tu m'enlèverais peut-être tes filles.

32 Mais périsse celui auprès duquel tu trouveras tes dieux! En présence de nos frères, examine ce qui t'appartient chez moi, et prends-le. Jacob ne savait pas que Rachel les eût dérobés.

33 Laban entra dans la tente de Jacob, dans la tente de Léa, dans la tente des deux servantes, et il ne trouva rien. Il sortit de la tente de Léa, et entra dans la tente de Rachel.

34 Rachel avait pris les théraphim, les avait mis sous le bât du chameau, et s'était assise dessus. Laban fouilla toute la tente, et ne trouva rien.

35 Elle dit à son père: Que mon seigneur ne se fâche point, si je ne puis me lever devant toi, car j'ai ce qui est ordinaire aux femmes. Il chercha, et ne trouva point les théraphim.

36 Jacob s'irrita, et querella Laban. Il reprit la parole, et lui dit: Quel est mon crime, quel est mon péché, que tu me poursuives avec tant d'ardeur?

37 Quand tu as fouillé tous mes effets, qu'as-tu trouvé des effets de ta maison? Produis-le ici devant mes frères et tes frères, et qu'ils prononcent entre nous deux.

38 Voilà vingt ans que j'ai passés chez toi; tes brebis et tes chèvres n'ont point avorté, et je n'ai point mangé les béliers de ton troupeau.

39 Je ne t'ai point rapporté de bêtes déchirées, j'en ai payé le dommage; tu me redemandais ce qu'on me volait de jour et ce qu'on me volait de nuit.

40 La chaleur me dévorait pendant le jour, et le froid pendant la nuit, et le sommeil fuyait de mes yeux.

41 Voilà vingt ans que j'ai passés dans ta maison; je t'ai servi quatorze ans pour tes deux filles, et six ans pour ton troupeau, et tu as changé dix fois mon salaire.

42 Si je n'eusse pas eu pour moi le Dieu de mon père, le Dieu d'Abraham, celui que craint Isaac, tu m'aurais maintenant renvoyé à vide. Dieu a vu ma souffrance et le travail de mes mains, et hier il a prononcé son jugement.

43 Laban répondit, et dit à Jacob: Ces filles sont mes filles, ces enfants sont mes enfants, ce troupeau est mon troupeau, et tout ce que tu vois est à moi. Et que puis-je faire aujourd'hui pour mes filles, ou pour leurs enfants qu'elles ont mis au monde?

44 Viens, faisons alliance, moi et toi, et que cela serve de témoignage entre moi et toi!

45 Jacob prit une pierre, et il la dressa pour monument.

46 Jacob dit à ses frères: Ramassez des pierres. Ils prirent des pierres, et firent un monceau; et ils mangèrent là sur le monceau.

47 Laban l'appela Jegar-Sahadutha, et Jacob l'appela Galed.

48 Laban dit: Que ce monceau serve aujourd'hui de témoignage entre moi et toi! C'est pourquoi on lui a donné le nom de Galed.

49 On l'appelle aussi Mitspa, parce que Laban dit: Que l'Eternel veille sur toi et sur moi, quand nous nous serons l'un et l'autre perdus de vue.

50 Si tu maltraites mes filles, et si tu prends encore d'autres femmes, ce n'est pas un homme qui sera avec nous, prends-y garde, c'est Dieu qui sera témoin entre moi et toi.

51 Laban dit à Jacob: Voici ce monceau, et voici ce monument que j'ai élevé entre moi et toi.

52 Que ce monceau soit témoin et que ce monument soit témoin que je n'irai point vers toi au delà de ce monceau, et que tu ne viendras point vers moi au delà de ce monceau et de ce monument, pour agir méchamment.

53 Que le Dieu d'Abraham et de Nachor, que le Dieu de leur père soit juge entre nous. Jacob jura par celui que craignait Isaac.

54 Jacob offrit un sacrifice sur la montagne, et il invita ses frères à manger; ils mangèrent donc, et passèrent la nuit sur la montagne.

55 Laban se leva de bon matin, baisa ses fils et ses filles, et les bénit. Ensuite il partit pour retourner dans sa demeure.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcanes Célestes #4068

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

4068. Et dit Jéhovah à Jacob, signifie la perception du Seigneur d'après le Divin ; on le voit par la signification de dire, dans les historiques de la Parole, en ce que c'est percevoir, numéro 1781, 1815, 1819, 1822, 1898, 1919, 2080, 2619, 2862, 3395, 3309 : que Jéhovah soit le Seigneur, on le voit, numéro 1343, 1736, 1793, 2921, 3023, 3035 ; d'après cela il est évident que Jéhovah dit signifie la perception du Seigneur d'après le Divin.

  
/ 10837  
  

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcanes Célestes #1736

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1736. Par la Parole, on voit clairement que le Seigneur est Jéhovah, qui est appelé ici le Dieu Très-Haut ; Dans Ésaïe : Jéhovah Zebaoth (est) son nom, et ton Rédempteur, le Saint d'Israël, est appelé le Dieu de toute la terre. » - Ésaïe 54:5.

Là, il est dit clairement que le Rédempteur et le Saint d'Israël, qui est le Seigneur Seul, est Jéhovah-Zebaoth et le Dieu de toute la terre.

Dans le Même :

« Ainsi a dit Jéhovah ton Rédempteur, le Saint d'Israël : Je (suis) Jéhovah ton Dieu. » - Ésaïe 48:17.

Dans le Même :

« Je t'aiderai, a dit ton Rédempteur, le Saint d'Israël. » - Ésaïe 41:14.

Il est dit très-souvent le Saint d'Israël et le Dieu d'Israël : que le Seigneur soit le Saint d'Israël et le Dieu d'Israël, c'est ce qui est bien évident :

« Ils virent le Dieu d'Israël ; sous ses pieds (était) comme un ouvrage de pierre de Saphir, et comme la substance du Ciel quant à la pureté. » - Exode 24:10.

L'Eglise Judaïque n'en reconnut pas d'autre pour Jéhovah et ne donna pas ce nom à un autre, parce qu'elle adora Jéhovah comme Dieu unique, et cela d'autant plus qu'il était inconnu de la plupart d'entre eux, parce que tous les rites de l'Eglise Le représentaient, et toute la Parole dans le sens interne Le signifiait.

Dans Ésaïe :

« Il absorbera la mort à perpétuité, et le Seigneur Jéhovah essuiera les larmes de dessus tous les visages : et il sera dit en ce jour-là : Voici, Celui-ci (est) notre Dieu nous L'avons attendu et il nous sauvera : Celui-ci (est) Jéhovah que nous avons attendu ; soyons pleins de joie et d'allégresse en son salut, » - Ésaïe 25:8-9.

Il s’agit là de l'avènement du Seigneur.

Dans le Même : Voici, Le Seigneur Jéhovih viendra dans sa force, et son bras dominera sur Lui-Même ; comme un pasteur, il paitra son troupeau, il recueillera dans ses bras les jeunes agneaux et il les portera dans son sein, il conduira celles qui allaitent. » - Ésaïe 40:10-11.

Là, il s'agit évidemment du Seigneur, qui est le Seigneur Jéhovih ; il viendra dans sa force et son bras dominera sur lui-même, c'est-à-dire qu'il vaincra les enfers par sa propre puissance ; paitre le troupeau, recueillir dans ses bras les jeunes agneaux et les porter dans son sein, conduire celles qui allaitent, sont autant d'expressions qui s'emploient pour désigner son Amour ou sa Miséricorde.

Dans le Même :

« Ainsi a dit Jéhovah qui a créé les cieux ; Lui le Dieu qui a formé la terre et qui m'a faite, Lui qui l'a affermie ; il ne l'a pas créée vague, il l'a formée pour être habitée : Moi (je suis) Jéhovah, et il n'y en a point d'autre. » Ne suis-je pas Moi Jéhovah, et y a-t-il d'autre Dieu excepté Moi ? » Il n'y a point de Dieu juste et Sauveur excepté Moi. Regardez vers Moi et soyez sauvés, (vous) tous les confins de la terre ; parce que Je (suis) Dieu, et il rien est point d'autres. » - Ésaïe 45:18, 21, Ésaïe 2:2.

Là, il s'agit évidemment du Seigneur, en ce que Seul il est Jéhovah et Dieu ; créer les cieux et former la terre, c'est régénérer, ainsi le Créateur du ciel et de la terre est le Régénérateur, Voir numéros 16, 88, 472, ailleurs, - aussi le Seigneur est-il appelé çà et là Créateur, Formateur, l'acteur.

Dans le Même :

« Tu (es) notre Père, car Abram ne nous connait pas, et Israël ne nous connait pas ; Toi, Jéhovah (tu es) notre Père, notre Rédempteur, (c'est) ton Nom de tout temps » - , .

Là il s'agit évidemment du Seigneur qui Seul est Rédempteur.

Dans Moïse :

« Garde-toi de ses faces, et écoute sa voix ; ne L'irrite point, parce qu'il ne souffrira pas votre prévarication, car mon Nom (est) au milieu de Lui. » - Exode 23:21.

On a vu que le nom est l'Essence, numéros 144, 145, et qu'au milieu c'est l'intime, numéros 1074.

Dans Ésaïe :

« L'Enfant » nous est né, le Fils nous a été donné : la principauté sera sur son épaule, L'on appellera son Nom, Admirable, Conseiller, dieu, Héros, Père de l'éternité, Prince de la paix. » - Ésaïe 9:5-6, - C'est évidemment le Seigneur.

Dans Jérémie :

« Voici les jours qui viennent, et je susciterai à David un germe juste, et il règnera (en) Roi ; et il agira avec intelligence, et il fera le jugement et la justice dans la terre ; Dans Ses jours. Juda sera sauvé et Israël habitera en sécurité et ce Nom par lequel on l'appellera (est) le sien : Jéhovah notre Justice. » - Jérémie 23:5-6.

Il est évident que c'est le Seigneur.

Dans Zacharie :

« Jéhovah sera pour Roi sur toute la terre ; en ce jour-là Jéhovah sera un, et son Nom un. » - Zacharie 14:9.

Il s’agit évidemment du Seigneur ; le Nom, c'est l'Essence.

  
/ 10837