Die Bibel

 

Genèse 26

Lernen

   

1 Il y eut une famine dans le pays, outre la première famine qui eut lieu du temps d'Abraham; et Isaac alla vers Abimélec, roi des Philistins, à Guérar.

2 L'Eternel lui apparut, et dit: Ne descends pas en Egypte, demeure dans le pays que je te dirai.

3 Séjourne dans ce pays-ci: je serai avec toi, et je te bénirai, car je donnerai toutes ces contrées à toi et à ta postérité, et je tiendrai le serment que j'ai fait à Abraham, ton père.

4 Je multiplierai ta postérité comme les étoiles du ciel; je donnerai à ta postérité toutes ces contrées; et toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité,

5 parce qu'Abraham a obéi à ma voix, et qu'il a observé mes ordres, mes commandements, mes statuts et mes lois.

6 Et Isaac resta à Guérar.

7 Lorsque les gens du lieu faisaient des questions sur sa femme, il disait: C'est ma soeur; car il craignait, en disant ma femme, que les gens du lieu ne le tuassent, parce que Rebecca était belle de figure.

8 Comme son séjour se prolongeait, il arriva qu'Abimélec, roi des Philistins, regardant par la fenêtre, vit Isaac qui plaisantait avec Rebecca, sa femme.

9 Abimélec fit appeler Isaac, et dit: Certainement, c'est ta femme. Comment as-tu pu dire: C'est ma soeur? Isaac lui répondit: J'ai parlé ainsi, de peur de mourir à cause d'elle.

10 Et Abimélec dit: Qu'est-ce que tu nous as fait? Peu s'en est fallu que quelqu'un du peuple n'ait couché avec ta femme, et tu nous aurais rendus coupables.

11 Alors Abimélec fit cette ordonnance pour tout le peuple: Celui qui touchera à cet homme ou à sa femme sera mis à mort.

12 Isaac sema dans ce pays, et il recueillit cette année le centuple; car l'Eternel le bénit.

13 Cet homme devint riche, et il alla s'enrichissant de plus en plus, jusqu'à ce qu'il devint fort riche.

14 Il avait des troupeaux de menu bétail et des troupeaux de gros bétail, et un grand nombre de serviteurs: aussi les Philistins lui portèrent envie.

15 Tous les puits qu'avaient creusés les serviteurs de son père, du temps d'Abraham, son père, les Philistins les comblèrent et les remplirent de poussière.

16 Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.

17 Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.

18 Isaac creusa de nouveau les puits d'eau qu'on avait creusés du temps d'Abraham, son père, et qu'avaient comblés les Philistins après la mort d'Abraham; et il leur donna les mêmes noms que son père leur avait donnés.

19 Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.

20 Les bergers de Guérar querellèrent les bergers d'Isaac, en disant: L'eau est à nous. Et il donna au puits le nom d'Esek, parce qu'ils s'étaient disputés avec lui.

21 Ses serviteurs creusèrent un autre puits, au sujet duquel on chercha aussi une querelle; et il l'appela Sitna.

22 Il se transporta de là, et creusa un autre puits, pour lequel on ne chercha pas querelle; et il l'appela Rehoboth, car, dit-il, l'Eternel nous a maintenant mis au large, et nous prospérerons dans le pays.

23 Il remonta de là à Beer-Schéba.

24 L'Eternel lui apparut dans la nuit, et dit: Je suis le Dieu d'Abraham, ton père; ne crains point, car je suis avec toi; je te bénirai, et je multiplierai ta postérité, à cause d'Abraham, mon serviteur.

25 Il bâtit là un autel, invoqua le nom de l'Eternel, et y dressa sa tente. Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.

26 Abimélec vint de Guérar auprès de lui, avec Ahuzath, son ami, et Picol, chef de son armée.

27 Isaac leur dit: Pourquoi venez-vous vers moi, puisque vous me haïssez et que vous m'avez renvoyé de chez vous?

28 Ils répondirent: Nous voyons que l'Eternel est avec toi. C'est pourquoi Nous disons: Qu'il y ait un serment entre Nous, entre Nous et toi, et que Nous fassions alliance avec toi!

29 Jure que tu ne nous feras aucun mal, de même que nous ne t'avons point maltraité, que nous t'avons fait seulement du bien, et que nous t'avons laissé partir en paix. Tu es maintenant béni de l'Eternel.

30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.

31 Ils se levèrent de bon matin, et se lièrent l'un à l'autre par un serment. Isaac les laissa partir, et ils le quittèrent en paix.

32 Ce même jour, des serviteurs d'Isaac vinrent lui parler du puits qu'ils creusaient, et lui dirent: Nous avons trouvé de l'eau.

33 Et il l'appela Schiba. C'est pourquoi on a donné à la ville le nom de Beer-Schéba, jusqu'à ce jour.

34 Esaü, âgé de quarante ans, prit pour femmes Judith, fille de Beéri, le Héthien, et Basmath, fille d'Elon, le Héthien.

35 Elles furent un sujet d'amertume pour le coeur d'Isaac et de Rebecca.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Apocalypse Explained #536

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 1232  
  

536. And to him was given the key of the well of the abyss.- That this signifies communication and conjunction with the hells, is evident from the signification of a key, which denotes opening, of which we shall speak presently and from the signification of the well of the abyss, which denotes the hells where and whence are the falsities of evils, of which we shall speak in the following articles. It is said, that the key of the well of the abyss was given to the star falling from heaven unto the earth, because the star, in this case, signifies the cognitions of truth from the Word falsified by applications to evils and the falsities thence; and the evils of falsity and the falsities of evil with man, open the hells where similar evils and falsities exist. But what is meant by opening the hells, will also be explained in the following article, for it is said, "And he opened the well of the abyss."

[2] It is from appearance in the spiritual world that a key signifies opening; for houses and chambers are there, also doors by which they enter, and locks and keys by which they are opened, and they all signify such things as are in man. The house itself corresponds to the interiors of his outer (animus) mind and his inner (mens) mind; similarly the chambers. The doors correspond to the communications between the interiors of the inner and the outer mind; and the key corresponds to admission to and opening from one part into the other. In a word, everything in the houses in which angels and spirits dwell, corresponds to particular things in them. Few spirits recognise (norunt) this, because few know (sciunt) anything of correspondences; for they are in them and therefore do not reflect upon them. The case is similar with man in the world, few know the qualities of their affections and thoughts because they are in them, and therefore do not reflect upon them, although they are innumerable, as is evident from the analytical particulars that have been discovered by many learned men, all of which are operations of the mind. From these facts it may be known, why a key is here mentioned, and why it signifies admission and opening.

[3] It has a similar signification in other passages in the Word; thus in Matthew:

Jesus said to Peter, "I will give unto thee the keys of the kingdom of the heavens" (16:19);

this is explained above (n. 206:3); also in Isaiah (chap. 22:21, 22), where the same is said concerning Eliakim, as also explained above (n. 206:4).

Again, in the Apocalypse:

"I have the keys of hell and of death" (1:18), of which above (n. 86).

And again:

"These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth; and shutteth, and no man openeth" (3:7); see above (n. 205, 206).

And again:

"And I saw an angel coming down out of heaven, having the key of the abyss, and a great chain in his hand. And he laid hold on the dragon, and bound him a thousand years" (20:1, 2); this passage will be explained in the following pages.

So again, in Luke:

"Woe unto you lawyers! for ye take away the keys of heaven; ye enter not in yourselves, and them that are entering in ye hinder" (11:52).

They were called lawyers, who searched the scriptures, and taught how they were to be understood. And because the sacred Scripture, or the Word, is the means of communication, and thence conjunction with heaven, as stated in the article above, and because truths open the communication, and the goods of truth establish conjunction, whereas truths falsified, which in themselves are falsities of evil, cause disjunction, therefore it is said that they take away the keys of heaven, that is, that by means of truths they could open communication with heaven to those whom they taught. But because they perverted the Word by applying it to their own loves, and thence to false principles, it is therefore said, that they entered not themselves, and hindered those who were entering. From these things also it is evident, that the key which opened the well, signifies communication and conjunction with the hells by means of the falsities into which the truths of the Word are turned by those who falsify them in applying them to evils of life, and to the false principles thence conceived.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Die Bibel

 

Genesis 26:25

Lernen

       

25 He built an altar there, and called on the name of Yahweh, and pitched his tent there. There Isaac's servants dug a well.